Изменить размер шрифта - +
Да, методы у нее необычные, но информацию она получает такую, какая нам и не снилась. Она нравится людям – и они раскрывают перед ней душу.
– Откуда тебе это известно? – прищурившись, спросил Гаррисон.
– Я наблюдал ее в действии и наслышан о ее методах от Фелиции. Возможно, она работает не так, как считаешь нужным ты, но данные-то для букваря она собирает.
– Вынужден поверить тебе на слово, – сухо произнес Гаррисон.
Джон вышел из-за своего стола.
– Многие семейные пары не в состоянии работать вместе. Я бы со Стефани, скорее всего, не смог.
– Да что – работать! Сдается мне, я бы, и жить с ней не сумел. Посмотрел бы ты на ее квар-тиру.
Джон взглянул на брата с удивлением.
– Не думал, что у вас с ней все так далеко зашло.
– Да нет же, пока не далеко, но следует смотреть правде в глаза.
– Ты признался ей?
– Нет.
– Почему? Надеешься, что она ясновидящая?
Прав, конечно, Джон, но почему она не замечает, какой образ жизни ведет он, Гаррисон?
– Поговорю, поговорю с ней, – пообещал он.
Гаррисон занялся своими обычными утренними делами – сократив из-за потери времени программу – и, лишь покончив со всем первостепенным, пригласил Кэрри в свой кабинет.
Она вошла жизнерадостная, улыбающаяся, и в комнате сразу стало как будто светлее. Оче-видно, и думать забыла, что шеф утром сделал ей выговор.
Хоть он и предупреждал ее, что нежности на работе недопустимы, Кэрри обхватила его шею руками и расцеловала.
– Ах, Гаррисон, прости! Я попусту вспылила. Как глупо все получилось. Мне показалось, что какие-то несколько минут – не такая уж потеря, но теперь вижу – для тебя они важны. К то-му же здесь хозяин ты, а значит, я постараюсь впредь так не поступать.
Гаррисон почувствовал себя негодяем.
Она улыбнулась, явно довольная собой. Затем перешла к делу:
– У меня есть очень занятная новость, имеющая отношение к нашему букварю. Дуг, – мы сидим в соседних комнатах, – показал мне, как войти в Интернет! Я, конечно, уже слышала о нем, но полагала, что пользоваться им могут только специалисты. Понимаешь?
Она выдержала краткую, но многозначительную паузу.
– Так вот, с его помощью можно получать тонны информации! Могу, например, поместить в него мой вопросник – и ответы посыплются со всех концов света! Но я подумала, что прежде следует посоветоваться с тобой.
– И правильно подумала, – холодно ответил Гаррисон.
– Ты, вижу, не в восторге от этой идеи? – нахмурилась Кэрри.
– Быть может, она и замечательна, но для начала надо посоветоваться с юристом. Садись.
– Хорошо.
Она села и выжидательно взглянула на него.
Теперь предстояла самая трудная часть разговора.
– Хочу обсудить с тобой кое-что. Скажи, ты уже изучила наш справочник для работающих по найму, который я тебе дал?
Кэрри опустила глаза.
– Не весь.
То есть даже не открывала, понял Гаррисон.
– Но это необходимо. Моя фирма занимается тем, что учит другие компании вести свои де-ла с большей эффективностью.
– Это мне известно.
– Но как я могу продавать другим свои идеи, если даже в моей собственной фирме они не осуществляются? Поэтому я требую, чтобы все мои служащие следовали правилам, изложенным в Ротвелловских материалах.
– Кое-что об этом я читала.
Она все-таки заглянула в его книгу… и тем не менее…
– Ты обязана эти правила соблюдать.
– Но кто способен запомнить столько пунктов? – всплеснула она руками.
– Тысячи людей, посещавших мои семинары.
– Да они просто обманывали тебя.
Ему не верилось, что у них возникли разногласия по столь очевидному поводу.
Быстрый переход