Ему не верилось, что у них возникли разногласия по столь очевидному поводу.
– Основные правила, Кэрри, изложены в справочнике служащего. Изволь ознакомиться с ними. Начни с главы о соблюдении порядка на рабочем месте. Мне не нравится, когда бумаги и вырезки разбросаны по всей комнате, а стены увешаны дурацкими картинками. Беспорядок по-рождает неэффективность.
– У меня не порождает.
– Но не могу же я требовать от всех выполнения правил моей фирмы, а тебе давать по-блажку!
– Даже если эти правила неразумны?
– Особенно, если они неразумны. Пожалуйста, приведи в порядок свой стол и выброси весь ненужный хлам. А я вывешу соответствующий приказ.
– Успокойся, Гарри. Я приберу в своей комнате и стану такой же занудой, как все твои со-трудники.
Она поднялась.
– Тебе это не грозит.
– А не приходило ли тебе в голову, что самый эффективный метод работы не всегда самый лучший? Ведь люди всего-навсего человеки. Подумай об этом.
Типичная для Кэрри философия. Он улыбнулся.
– Хочешь – верь, не хочешь – не верь, но я уже подумал. И решил в числе прочего обсу-дить с тобой и это. После недели, проведенной с Натаном и Мэтью, я понял, что недооценивал роль детей в жизни их родителей. И в частности, то обстоятельство, что постоянное беспокойст-во за ребенка не может не оказывать сильнейшее влияние на производительность труда. Так вот, не создать ли нам при нашей фирме детский центр экстренной помощи? Рассчитанный, полагаю, не на содержание ребенка в течение целого дня, но…
– О Гаррисон! – Кэрри обогнула письменный стол и, сев ему на колени, горячо обняла Гаррисона. – Что может быть лучше! Я брала у различных людей интервью и то и дело слышала о проблемах, связанных с детьми. Ты убедишься в этом, ознакомившись с моими записями.
– Означает ли это, что ты согласна взять на себя подготовку и этого проекта?
– А можно?
Гаррисон вздохнул с облегчением.
Но, увы!
Под конец следующей недели он предложил Кэрри не посещать офис, поскольку большую часть дня она все равно находилась в различных детских центрах, где проводила опросы. Кэрри согласилась, не скрывая своей радости.
Когда Гаррисону пришлось в третий раз ждать Кэрри, которая никак не могла разыскать в своей ужасной комнате сначала туфлю, затем сумку, он принял важное решение.
– Кэрри!
– Куда же запропастился купон? Еще вчера лежал на этом месте.
И она снова перерыла кипу газет.
– Да бог с ним, с купоном. Забудь о нем.
– Зачем же платить полную стоимость, когда есть скидка?
– Я могу себе это позволить.
– Хорошо, что ты можешь, но если можно заплатить меньше… Ах, вот он! – Она торжест-венно вытащила магазинный чек. – Купон на обратной стороне.
– Прекрасно. Послушай, Кэрри…
– Что?
Она засовывала чек в отысканную незадолго до того сумку.
– Твою квартиру необходимо привести в порядок.
– Зачем?
Она взглянула на него с недоумением.
– Чтобы организовать рабочее место, где ты будешь обрабатывать полученные данные, и хранить бумаги.
Она ткнула пальцем в сторону журнального столика, стоящего перед тахтой.
– Вот где я работаю.
– К тому же, если правление не учтет твой протест, тебе, возможно, через пару недель при-дется отсюда выехать. – Это был самый сильный аргумент, к которому он прибегнул весьма не-охотно. – И тогда тебе все равно придется выгребать отсюда весь хлам.
– А почему бы мне не взять все с собой?
По ее огорченному лицу он понял, что Кэрри просто так не расстанется со всей этой рухлядью.
Тут нужен более тонкий подход.
– Мы с тобой разрабатываем систему организации домашнего труда. |