-- Отца убили в замке Мот? -- спросил Дик, и сердце его забилось.
-- Между замком Мот и Холивудом, -- ответил сэр Дэниэл спокойным
голосом, однако метнув на Дика хмурый, подозрительный взгляд. -- Ну, ешь
поскорее, -- прибавил рыцарь, -- ты повезешь мое письмо в Тэнстолл.
У Дика вытянулось лицо.
-- Прошу вас, сэр Дэниэл, -- воскликнул он, -- пошлите кого-нибудь из
крестьян! Позвольте мне принять участие в битве. Я буду храбро сражаться!
-- Не сомневаюсь, -- ответил сэр Дэниэл и сел писать письмо. -- Но нас,
Дик, вовсе не ждут воинские почести. Я буду сидеть тут, в Кэттли, до тех
пор, пока не станет ясно, кто победит в этом сражении, и тогда присоединюсь
к победителю. Не говори, что это трусость, Дик; это -- всего лишь
благоразумие. Наше несчастное государство измучено бунтами, король то на
троне, то в тюрьме, и никто не может знать, что будет завтра. Пустомели и
Ветрогоны сражаются на одной стороне или на другой, а лорд Здравый Смысл
сидит и выжидает.
С этими словами сэр Дэниэл повернулся к Дику спиной и, усевшись за
другим концом стола, принялся писать. Углы губ его подергивались. История с
черной стрелой очень встревожила его.
Тем временем молодой Шелтон усердно ел. Вдруг кто-то тронул его за
руку, и над ухом его раздался шепот.
-- Не подавайте виду, что вы слышите, умоляю вас! -- шептал чей-то
голос. -- Окажите мне услугу, объясните, какой дорогой можно быстрее
добраться до Холивуда. Умоляю вас, добрый мальчик, помогите несчастному,
подавшему в беду, укажите мне путь к спасению.
-- Идите мимо ветряной мельницы, -- ответил Дик тоже шепотом. --
Тропинка доведет вас до переправы через Тилл. Там вам расскажут, как идти
дальше.
Он даже головы не повернул и снова принялся за еду. Но уголком глаза он
заметил, как мальчик, которого называли "мастер Джон", осторожно выскользнул
из комнаты.
"Он ничуть не старше меня, -- подумал Дик. -- И он осмелился назвать
меня мальчиком! Да если бы я знал, что со мной так разговаривает мальчишка,
я бы скорее повесил его, чем указал дорогу! Ну, да я его нагоню гденибудь в
болоте и оттаскаю за уши!"
Полчаса спустя сэр Дэниэл вручил Дику письмо и приказал ему мчаться в
замок Мот. А через полчаса после того, как Дик уехал, в комнату влетел
запыхавшийся гонец милорда Райзингэма.
-- Сэр Дэниэл, -- сказал гонец, -- вы теряете прекрасный случай
заслужить славу! Утром на рассвете возобновилась битва. Мы разбили их
передовые части и рассеяли правое крыло. Только центр еще держится. У вас
свежие силы, и вы можете опрокинуть неприятеля в реку. Что вы скажете, сэр
рыцарь? Неужели вы явитесь последним? Это обесславит вас.
-- Я только что собирался выступить! -- вскричал рыцарь. |