Изменить размер шрифта - +
Селестино громко расхохотался:
– Я много слышал о сицилийцах!
– И вы хорошо говорите по французски, месье, – продолжал Эрве, игнорируя замечание приятеля.
– Конечно, как всякий образованный человек.
– Подумать только, – пробормотал Селестино.
– Вы не позволили мне договорить, друг мой, – возразил маркиз. – Образованный человек, желающий освободить Италию, должен знать язык

освободителей. – И, заметив, как внезапно застыл граф де ла Валль, учтиво добавил: – Но если я и оскорбляю вас, месье, то, поверьте,

без всякого умысла. Даже зная о ваших роялистских симпатиях, я все равно пришел бы вам на выручку. Граф де ла Валль картинно

поклонился маркизу.
– Вы, по крайней мере искренни, – заметил он хрипловато.
– Не слишком то верьте в это, – усмехнулся маркиз. – Вас, месье граф, природа наградила редкой красотой. Никогда не видел француза со

светлыми волосами и зеленовато карими глазами.
– Сдаюсь, – кивнул Траф. – Вы отплатили мне той же монетой.
– Собираетесь бывать при дворе? – вмешался Селестино, неуклюже устраиваясь в большом мягком кресле.
Маркиз беспечно ухмыльнулся:
– А что еще делать в Неаполе?
– При дворе много прекрасных женщин, – пояснил Селестино.
– Это уже кое что. Можно ли быть уверенным, что они не наградят кавалера французской болезнью?
Граф, стоявший у камина, выпрямился и улыбнулся:
– Они щедры на милости и готовы отдаться любому. Я слышал, что когда королева была помоложе, делила постель с тремя любовниками

сразу. Конечно, сейчас она старая морщинистая кляча, ничего больше.
– Думаю, – заключил Селестино, бросив взгляд на графа, – безопаснее всего брать девственниц.
– Ах, – вздохнул маркиз, – если бы мне пришлось платить за каждую невинную девушку, которую я смог бы найти, думаю, все мои деньги

остались бы при мне.
Селестино фыркнул и уже открыл было рот, чтобы сказать что то, но мгновенно проглотил язык, заметив, как нахмурился Эрве.
– Кое в чем вы несомненно правы, – кивнул граф и, глядя на янтарную жидкость в своем бокале, медленно проговорил: – Я бы посоветовал

вам не выказывать так открыто при дворе свои симпатии к Наполеону. Тайная полиция королевы не ест хлеб даром. Ее шпионы повсюду.

Множество невинных людей умерло под пытками, став жертвами ее страха и ненависти к корсиканцу. Поверьте, ваш высокий титул и

богатство не спасут вас. – Помедлив немного, он добавил: – Даже мы с Селестино можем оказаться платными агентами королевы. Да, вы

должны вести себя осторожнее.
Маркиз вытянул длинные ноги и полуприкрыл глаза, словно собираясь вздремнуть.
– Благодарю… за ваше чистосердечие, месье, – бросил он, не поднимая ресниц. – Но, надеюсь, у моих родителей не может быть глупого

сына.
– Играете в карты? – осведомился Селестино, подавшись вперед.
– Какой дворянин не играет? – ответил маркиз вопросом на вопрос.
– До утра далеко, – вставил граф. – Выбирайте, какую игру начать, а мы с Тино будем рады составить вам компанию.

Адам встал после полудня. Даниеле Барбаро уже ожидал его в гостиной.
– Ну? – спросил он без предисловий.
Адам зевнул.
– Вы со своими людьми все сделали как надо, Даниеле. Я ввалился в дом только на рассвете. И позволил графу де ла Валлю немного

облегчить мои карманы, – с сожалением вздохнул он.
Боркин, его камердинер, вошел в комнату с подносом, на котором стояли две чашки дымящегося кофе и блюдо с булочками.
Быстрый переход