Изменить размер шрифта - +

– Тем не менее он начал войну, Кога‑сан. Что значит ваша смерть по сравнению с этим? – негромко спросил сидевший за рулём.

– Значит, вы действительно американцы, – кивнул головой Кога. Чёрт возьми, зачем отпираться? – подумал Кларк.

– Да, сэр, мы американцы.

– Шпионы?

– Сотрудники разведывательного управления, – поправил его Чавез, предпочитавший такой термин. – Человек, который находился с вами в комнате…

– Убитый вами? Канеда?

– Совершенно верно, сэр. Он убил американскую гражданку, девушку по имени Кимберли Нортон. Должен признаться, что я рад его смерти.

– Что делала в Японии эта девушка?

– Она была любовницей Гото, – объяснил Кларк. – А когда Кимберли Нортон стала источником политической опасности для вашего нового премьер‑министра, Райзо Ямата решил устранить её. Мы прилетели сюда лишь для того, чтобы отвезти её домой, вот и все, – закончил Кларк, говоря почти правду.

– Можно было обойтись без всего этого насилия, – бессвязно пробормотал Кога. – Если бы ваш Конгресс дал мне возможность…

– Не исключено, вы правы, сэр. Я не могу ответить однозначно, но не исключено, – заметил Чавез. – Однако разве сейчас это имеет значение?

– Тогда что, по‑вашему, имеет значение?

– Нужно положить конец этому проклятому конфликту, пока не пострадало слишком много людей, – сказал Кларк. – Я принимал участие в войнах и знаю, что это вовсе не развлечение. В них гибнет множество молодых парней, прежде чем они успевают создать семью и вырастить своих детей. Вот это по‑настоящему имеет значение, разве нет? – Кларк сделал паузу. – Это плохо для моей страны и, можете не сомневаться, станет намного хуже для вашей.

– Ямата считает…

– Ямата – бизнесмен, – прервал его Чавез. – Сэр, вы должны понять, что он не отдаёт себе отчёта в том, что наделал.

– Да, вы, американцы, умеете убивать людей. Я видел это собственными глазами пятнадцать минут назад.

– В таком случае, мистер Кога, вы также видели, что мы оставили одного живым.

Резкий ответ Кларка на несколько секунд положил конец разговору. Кога не сразу понял, что это правда. Охранник у входа в апартаменты Яматы, через тело которого они перешагнули, был жив. Он стонал и вздрагивал, словно от электрического шока, но был определённо живым.

– Почему вы не…

– Убивать его не было необходимости, – ответил Кларк. – Я не собираюсь извиняться за смерть этого подонка Канеды. Он сам выбрал себе такую участь. Когда я вошёл в комнату, он сунул руку за пистолетом и подписал свой смертный приговор, сэр. Ведь это не кино. Мы не убиваем людей ради развлечения и приехали, чтобы спасти вас, потому что кто‑то должен положить конец этой проклятой войне – как вы считаете?

– Но даже в этом случае – даже в этом случае, ваш Конгресс принял закон… он подорвал экономику нашей страны…

– Неужели для всех будет лучше, если война продолжится? – спросил Кларк. – Если Япония и Китай начнут воевать с Россией, что тогда будет с вами? Как вы думаете, кто станет расплачиваться за эту ошибку? Китай? Сомневаюсь.

 

* * *

 

Первое сообщение о случившемся поступило в Вашингтон по космической связи. Один из разведывательных спутников Агентства национальной безопасности, АНБ, занимающихся сбором электронной информации, случайно обратил внимание на то, что прекратился обмен сигналами – таков был термин АНБ – между тремя японскими самолётами радиолокационного обнаружения.

Быстрый переход