Изменить размер шрифта - +
Тьфу!

— Представь себе, — продолжал Молдер, даже не подозревая, какую бурю вызвал в душе напарницы, — что Пола Грэй родилась перво­го июня тысяча девятьсот сорок седьмого года.

— Что? — после секундной заминки спро­сила Скалли, решив, что она чего-то недослышала или недопоняла.

—       Нашей девочке сорок восемь лет от роду. Судя по всему, она не внучка мистера Чейко, а дочка ему.

— Это какая-то ошибка. Наверняка. Опе­чатка. Наверное, цифры поменяли местами случайно, не сорок седьмого, а семьдесят чет­вертого. Так бывает довольно часто.

Молдер с сомнением пожал плечами.

— В архивах суда должно храниться ее свидетельство о рождении. Вернемся в город — проверим. Но, знаешь, мне кажется, это рас­следование будет гораздо интереснее, чем мы поначалу предполагали.

Скалли досадливо качнула головой. Вот в чем дело. Молдеру позарез нужна хоть тень чего-то невероятного, иначе он киснет и не может работать. Понятно...

— Вероятность того, что Пола Грэй и Джордж Кернс страдали от одного и того же заболевания, ничтожна, — сказала она, по­размыслив. — Я понимаю, исчезновение склочника очень удобно было бы списать на то, что он спятил от губчатой энцефалопатии и поте­рял сознание, а потом и умер где-нибудь, так что его не обнаружили... или обнаружили, но уже не опознали... Но, Молдер, это действи­тельно очень, очень редкое заболевание. Кройц­фельдт-Якоб может передаваться по наслед­ству, может передаваться с пищей — то есть, например, есть мясо больной скотины никак нельзя. Но он никоим образом не передается при контакте. Ни капельным путем, ни поло­вым, ни на грязных руках... Никоим образом, понимаешь? Вероятность того, что в одном маленьком городке два посторонних человека одновременно где-то подцепили Крой...

— Это не более невероятно, чем то, что юная красотка Пола Грэй скоро отпраздновала бы свой полувековой юбилей.

—       Это опечатка, говорю те... Господи, Молдер!

Все нежелательное случается только там и тогда, когда негативные его последствия могут оказаться максимальными. Это закон столь же непреложный, сколь и, например, закон всемирного тяготения — хотя ни один ученый не смог до сих пор хотя бы подступиться к разгадке того, почему именно так происходит. Бутерброд падает маслом вниз. На экзамене всегда достается самый неприятный билет. Дождь начинается именно тогда, когда вы забыли зонт или хотя бы надели что-то светлое. Во время кризиса первой разоряется именно та фирма, в акции которой вы три дня назад вложили последние деньги.

Мили три до этого поворота, повторяю­щего изгиб узкого, неприятного даже с виду ручья, по берегу которого шла на этом участ­ке трасса, она была широкой и прямой, как стрела. И после, перепрыгнув через ручей по довольно убогому мосту, она тянулась дальше к горизонту столь же уверенно и гордо — словно путь американской мечты. Но именно здесь, где поворот, именно здесь, где ближай­шая часть дороги пряталась за низкими, чахлыми прибрежными кустарниками — именно здесь навстречу Молдеру и Скалли, взявшись невесть откуда — впрочем, чудес не бывает, из-за моста и из-за кустарников, откуда же еще! — выпрыгнул грузовик с кузовом, полным сетча­тых ящиков с живыми курами.

Впрочем, кур и ящики агенты разглядели несколько позже. Скалли крикнула: «Господи, Молдер!», когда внезапно прямо перед «та­урусом» вдруг вырос громадный, широкий, свер­кающий никелем лоб тяжелого грузовика.

Один Господь знает, каким чудом Молде­ру удалось спасти себя и Скалли. С воем и визгом «таурус» крутнулся на пуантах и бо­ком, нарушая все законы природы, скакнул с дороги далеко в поле. А сумасшедший грузо­вик, ничуть не обрадовавшись тому, что путь ему уступили столь предупредительно и сво­евременно, даже не попытался вписаться в освободившийся поворот; мотаясь, как и до этого, от одной обочины до другой на скорости под восемьдесят миль в час, он без колебаний лег­ко и свободно оставил надоевшее шоссе и, не снижая хода, с грохотом скатился в ручей.

Быстрый переход