|
Ведь без малейшего
следа, без остатка, ты соображаешь?..
Ошеломленный Клайд молчал. А Мэджи в этом месте рассужде-
ний Фреда Стапльтона поднялась и, прижимая пальцы к вискам,
сказала, что ее сильно мучит головная боль, наверно, она
слишком устала и лучше уйдет в палатку отдохнуть. И ушла не
оглядываясь.
"И даже лучше, что она ушла",- еще раз сказал себе Клайд,
снова передумывая все происшедшее. Потому что это дало ему
возможность сказать Фреду некоторые горькие слова, чего он
не сделал бы при Мэджи.
"Итак, я молчал,- повторил мысленна Клайд.- Молчал, так
как мне было трудно сразу вразумительно ему ответить. Но мне
вдруг подумалось, что это был уже другой Фред Стапльтон, не
тот, с которым вместе мы приехали, симпатичный, хоть и лег-
комысленный рубахапарень, а тот, который запомнился мне на
бейсбольном матче. Тот Фред вел напролом мяч, бешеный Фред,
как мы его называли, готовый сломать любое, мешавшее ему
сопротивление и ворваться в ворота противника. Сейчас я ви-
дел этого другого Фреда воочию. Еще не было схватки, он еще
не вел мяч, а только примерялся к нему. Но мяч в игре был -
его сумасбродная новая идея, и я должен выступить против не-
го... В игре, именуемой жизнью, часто происходит такая пута-
ница, игроки меняют места и даже команды, хоть я и не думал,
что мне придется когда-нибудь играть против Фреда Стапльто-
на... Тем временем он все еще говорил, вкладывая в свои сло-
ва всю силу убеждения, на какую он был способен. И он даже
не заметил ухода Мэджи..."
- Теперь ты видишь, что это не шутка. Нам представляется
случай, единственный в жизни случаи, когда можно подобрать
действительно золотые яйца от сказочной курицы! И ты, пожа-
луйста, имей в виду, что я думаю не только о себе. Мне,
правда, пришла в голову идея - это факт. Прямо замечательная
идея! Но займемся ею мы оба. Ты и я. Все уже решено, я все
обдумал. Я буду вести переговоры. Немедленно! Завтра же еду
вместе с девчонкой и берусь за дело. А ты пока что присмотри
за метеоритом...
- Интересно, каким образом? - невольно вырвалось у Клайда.
- Ну, одним словом, поглядывай на него,- нетерпеливо от-
ветил Фред.- Я очень быстро вернусь. Это дело такое, что за
него нужные люди тотчас ухватятся. Сам понимаешь.
"Он говорил торопливо, лихорадочно. Вел свой мяч, как
опытный, искушенный игрок",- снова подумал Клайд. И сказал:
- Погоди, Фред, остановись на минутку. Вот если бы где-то
в далекой стране жил очень богатый, человек, И тебе доста-
точно было бы шевельнуть пальцем... нет, даже просто мыслен-
но сказать, что ты желаешь его смерти, и он бы умер, а все
его богатство осталось тебе. И он не знал бы этого, и никто
не знал. Как бы ты поступил?
Фред презрительно пожевал губами.
- Глупая болтовня, прости меня,- ответил он пренебрежи-
тельно.- Зачем ты спрашиваешь о всякой ерунде, когда речь
идет о серьезном, прекрасном деле, от которого зависит все
наше будущее?
- А все-таки сделал бы ты это? - упрямо настаивал Клайд.
- Заметь, никакой ответственности - и все богатство! И толь-
ко одно пожелание смерти человеку, которого ты совсем не
знаешь. |