Изменить размер шрифта - +

- Заметь, никакой ответственности - и все богатство! И толь-

ко  одно  пожелание  смерти человеку,  которого ты совсем не

знаешь.

   - Ну  и чепуха же у тебя в голове,  - фыркнул Фред.  - Ну

ладно. Если никакой ответственности...

   - Никакой! - подтвердил Клайд.

   - Тогда,  брат,  могу ответить не задумываясь. Подумаешь,

какой-то  неизвестный мне человек...  Стоит ли об этом гово-

рить?  Понятно,  с удовольствием сказал бы:  закройся, а мне

оставь все богатство. Только к чему все это?

   Клайд встал.  Лицо его было серьезным и  сосредоточенным,

когда он ответил:

   - Правду сказать, я ничего другого не ожидал от тебя. Это

просто для полной проверки.

   - Что ты хочешь сказать?- слегка растерялся  Фред.-  Пле-

тешь разную чушь, а потом еще и недоволен.

   - Видишь ли,  у каждого есть свои моральные устои,-  мед-

ленно проговорил Клайд.

   - Не понимаю!

   - А тут и понимать нечего. Для тебя все очень просто. Все

сводится к одному:  деньги, деньги. Лишь бы доллары. Ты при-

кончил бы этого неизвестного богатого человека,  чтобы полу-

чить его богатство. А я нет!

   - Слушай,  какое это имеет отношение к делу? - возмутился

Фред.

   - Очень  прямое.  Ты  поделился  со мною своими планами и

предложил принять участие в их осуществлении. Так вот, я те-

бе отвечу. Нет, нет и нет! Я отвергаю твои планы, потому что

они являются зверскими,  недостойными человека, возмутитель-

ными,  чудовищными! Это хуже, намного хуже, чем убить одного

какого-то человека.  Ты хочешь,  чтобы за  деньги  проклятая

плесень  убивала  сотни  и тысячи людей!  Тебе мало Джеймса?

Нет, этому не бывать! И кончим наш разговор.

   Не глядя на остолбеневшего от изумления Фреда Стапльтона,

Клайд резко повернулся и ушел.  Долой,  в лес,  куда попало,

лишь бы уйти, остаться одному, успокоиться от возмущения!

   Вот почему Клайд яростно шел по опушке леса,  не  выбирая

дороги, не глядя по сторонам и лишь бормоча себе под нос ка-

кие-то невнятные фразы,  смысла которых он и сам не  пытался

уловить.

 

                             35

 

   А Фред Стапльтон?

   Когда Клайд резко оборвал разговор и ушел, Фред был пора-

жен: он ничего не понимал. Раз или два он пытался остановить

Клайда,  но тот продолжал идти к лесу даже  не  оглядываясь.

Фред проводил его удивленным взглядом: странный человек, ко-

торый неизвестно почему взбеленился! Чудак, который не хочет

оценить  серьезного  делового предложения!  Конечно,  Клайду

Тальботу и раньше были свойственны морализаторские рассужде-

ния, но не до такой же степени, чтобы отвергать идею большо-

го бизнеса,  сулящего золотые горы - даже без малейшего уси-

лия с его стороны.

   "Пожалуй, действительно самое глупое в поведении Клайда -

это именно его морализаторство, в котором нет ни капли здра-

вого смысла",- сделал решительный вывод Фред Стапльтон,  за-

куривая новую сигарету.  Он рассеянно взглянул вверх, на не-

бо, по которому медленно ползли тяжелые тучи, и невольно по-

ежился:  холодно становится, братцы-кролики, и вся эта затея

с поездкой на отдых в захолустный штат Айдахо была бы  окон-

чательно несуразной,  если бы не превосходная мысль, которая

сегодня осенила его после того,  как  он  достойным  образом

оценил  поразившее их невероятное исчезновение черного скун-

са,  будто растворившегося в воздухе.

Быстрый переход