Изменить размер шрифта - +
И не столько

возражениями  по поводу своих предположений и идей,  сколько

потому,  что Фред говорил все это снисходительно-добродушным

и поэтому особенно пренебрежительным тоном. А этого Коротыш-

ка не переносил.  И все же он сдержался:  уж очень ему хоте-

лось заняться своей проверкой.

   Он посмотрел еще на Клайда,  будто пытаясь найти  у  него

поддержку;  но, увидев, что тот равнодушно чистит себе ногти

травинкой,  словно его вовсе не касается весь разговор, про-

бормотал:

   - Ладно.  Сейчас мне некогда.  Общеобразовательная лекция

состоится потом.  Хотя,  конечно,  скажем сразу, что никакой

коммерческой выгоды ты,  Фред,  из всего этого не извлечешь,

это правда.

   - Как сказать,- загадочно ответил Фред Стапльтон, закури-

вая  сигарету.- Деловой человек никогда ничем не пренебрега-

ет, дорогой мой братец-кролик!

   Джеймс Марчи сердито фыркнул,  но промолчал, снова берясь

за обломок метеорита. Он столь же бережно отделил двумя щеп-

ками крохотные кусочки синей плесени и положил их на поверх-

ность куриного бульона в блюдечки.  Затем он  слегка  прижал

эти кусочки так, чтобы они немного погрузились в желе, и от-

нес блюдечки в палатку.

   Клайд спросил Фреда:

   - Ты и правда думаешь, что вся эта чепуха может иметь ка-

кое-то значение... ну, в дальнейшем?

   Фред неопределенно ответил,  задумчиво выпуская  из  носа

дым от сигареты:

   - Кто знает?  Пока что все это вполне несерьезно, забава.

И все же...- Он задумался.

   - Но тогда зачем же ты обижал Коротышку,  говорил  всякие

неприятные вещи о его теориях? - удивился Клайд.

   - А разве это не правда?  - не  менее  удивленно  ответил

Фред.-  Я как раз хочу,  чтобы он все доказал и развил.  Кто

его знает, может быть, и стоит подумать обо всем этом... ес-

ли дело окажется серьезным.  Во всяком случае, я с интересом

прослушаю,  как сказал Джеймс,  его общеобразовательную лек-

цию.  А что это за проверку он устраивает,  ты не знаешь?  И

зачем ему эти блюдечки? Что он будет с ними делать?

   - Кто его знает,- пожал плечами Клайд.- Кажется, он хочет

узнать, могут ли его микроорганизмы размножаться...

   Он не  успел  закончить мысль,  как раздался победоносный

крик Джеймса из палатки:

   - Я ведь говорил! Говорил!

   Клайд приподнялся,  но Джеймс уже выбежал из палатки.  Он

остановился у входа в нее, торжествующе подняв обе руки. Его

лицо сияло, весь вид выражал полное удовлетворение.

   - Они  пускают корни,- возбужденно заговорил он.- Они ук-

репляются в питательном составе!  Нет,  нет, не трогайте их!

Потом я вам все покажу. Но они растут, растут!

   - Как, вот так сразу? Ведь ты говорил, что это микроорга-

низмы? - поразился Клайд, снова усаживаясь на свое место. Он

взглянул на Фреда, тот невозмутимо попыхивал сигаретой.

   - Не знаю,  не знаю,  пока что ничего не знаю,- увлеченно

говорил Джеймс,  усаживаясь около них.- Может быть,  это  не

микроорганизмы,  а какая-то бурно развивающаяся плесень, от-

куда мне сейчас знать?  Важно то,  что это живые  организмы,

как я и говорил! Погодите, они еще себя покажут!

   - А что ты делаешь с ними?  - спросил  как  бы  мимоходом

Фред.

Быстрый переход