После этого, идя по краю
перелеска, все они, за исключением Фурнилье, угодили в капкан, поставленный
на волков, выбрались же они оттуда единственно благодаря находчивости
помянутого Фурнилье, который порвал все шнуры и веревки. Остаток ночи они
провели в лачужке близ Кудре, и тут один из их компании, по имени Неспеша,
утешил их в несчастье добрым словом, доказав им, что это их приключение
предсказано в одном из псалмов Давида:
- _Cum exurgerent homines in nos, forte vivos deglutissent nos_ {2},
когда нас съели вместе с присоленным салатом; _cum irasceretur furor eorum
in nos, forsitan aqua absorbuisset nos_ {3}, - когда он как следует хлебнул;
_torrentem pertransivit anima nostra_ {4}, - когда мы перебирались через
многоводный поток; _forsitan pertransivit anima nostra aquam intolerabilem_
{5} его мочи, которая нам отрезала путь. _Benedictus Dominus, gui non dedit
nos in captionem dentibus eorum. Anima nostra sicut passer erepta est de
laqueo venantium_ {6}, - тут подразумевается капкан; _laqueus contritus est_
{7} рукою Фурнилье, _et nos liberati sumus. Adjutorium nostrum_... {8} и так
далее.
ГЛАВА XXXIX
О том, как Гаргантюа, чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за
ужином
Как скоро Гаргантюа сел за стол и первые куски были проглочены,
Грангузье повел рассказ о начале и причине войны между ним и Пикрохолом и,
доведя свое повествование до того момента, когда брат Жан Зубодробитель
одержал победу при защите монастырского виноградника, превознес его подвиг
выше деяний Камилла, Сципиона, Помпея, Цезаря и Фемистокла. Тут Гаргантюа
попросил сей же час послать за монахом, - он хотел посоветоваться с ним
касательно того, как действовать дальше. Во исполнение его желания за
монахом отправился дворецкий и немного погодя в веселом расположении духа с
ним возвратился, причем брат Жан восседал на муле Грангузье, держа в руках
перекладину от креста.
Брат Жан был встречен нескончаемыми кликами восторга, объятиями,
приветствиями.
- А, брат Жан, дружище! Брат Жан, приятель! Брат Жан, черт тебя возьми,
дай я тебя поцелую, дружок!
- Дай я тебя обниму!
- Поди сюда, блудодей, вот я тебя сейчас задушу!
А брат Жан знай посмеивался. Такого милого и обходительного человека
прямо поискать!
- Ну-ка, ну-ка, - сказал Гаргантюа, - поставьте ему скамейку вот тут,
подле меня!
- Пожалуйста, куда прикажете, - сказал монах. - Паж, водички! Лей, дитя
мое, лей! Это мне освежит печенку. Дай-ка сюда, я пополощу себе горло!
- _Deposita сарра_, - сказал Гимнаст, - рясу долой!
- Боже сохрани! - воскликнул монах. - Нет, милостивый государь, это нам
не положено, - _in statutis Ordinis_ {1} есть насчет этого особый раздел.
- В задницу, в задницу ваш раздел! - заметил Гимнаст. |