Больше напоминает кастрата -- вполне может
участвовать в гонках меринов, по выражению из филдинговского "Тома Джонса".
-- И что он тебе дает? -- спросил отец Хэнди. -- Учит искусству
самоутешения? Дескать, думайте о хорошем, и все уладится само собой...
-- Нет, -- возразила Лурин.
Тут вмешалась Или и прокаркала:
-- Да просто она спит с ихним прихожанином! Ну, с Питом Сэндзом. Да ты
его знаешь -- молодой совсем, а плешивый, и рожа в прыщах.
У него стригущий лишай, -- поправила Лурин.
-- Ты бы достала ему фунгицидной мази, что ли, -- предложила Или. --
Пусть втирает в волосы. А то подхватишь от него.
-- Нужен ртутный препарат, -- сказал отец Хэнди. -- Купи у
странствующего разносчика товаров. Стоит примерно пять американских
серебряных полудолларов...
Сама знаю! -- зло огрызнулась Лурин.
-- Полюбуйся на нее! -- сказала Или. Он и сам видел. Характер!
-- Да, он не gesund, -- кивнула Лурин.
Пит Сэндз не входил в число прямых жертв войны, чье здоровье было
подорвано или тело изувечено -- как, скажем, у массы "неполных людей", то
есть безруких и безногих. Но он был из числа кранкеров -- людей с
поврежденным здоровьем. Совершенно очевидно: голова странноватой формы,
отсутствие волос, рябой, прыщавое лицо.
"Возвращаемся к англо-саксонским крестьянам с изъеденными оспой рожами,
-- с неожиданной злобой подумал отец Хэнди. -- Неужели это ревность?"
Или сказала Лурин, выразительно кивнув в сторону своего мужа:
-- Отчего бы тебе не спать с ним? Он по крайней мере gesund.
-- Ой, да что вы говорите! -- воскликнула Лурин обычным тихим голоском,
в котором, однако, как дальний гром, рокотала злость. Когда Лурин сердилась
по-настоящему, все ее лицо вспыхивало, а сама она сидела неподвижным
каменным истуканом.
-- Да я не шучу! -- сказала Или громким визгливым голосом, забирая с
каждым слогом все выше.
Ради бога! -- взмолился отец Хэнди, пытаясь успокоить вдруг
взъерепенившуюся супругу.
-- А чего она сюда приперлась? -- уже почти орала Или. -- Объявить, что
отрекается от нашей веры? Да начхать нам на нее. Пусть себе переходит хоть в
магометанство!.. А вздумает шурухаться с этим недоноском Абернати -- на
здоровье! Только какой он мужик -- одно название!
Яростный тон ее слов досказал все, что она недосказала. Бабы это умеют
-- есть у них такое врожденное искусство: одним тоном передать то, на
объяснение чего мужчина затратил бы два воза слов. Мужчины могут только
хмыкать и ворчать, как тот же Маккомас, или выражают свои эмоции
невразумительным коротким хихиканьем, как сам отец Хэнди. |