- Ступай вон, собака! - закричал Хиндли, замахнувшись на него чугунной
гирей, которой пользуются, когда взвешивают картошку и сено.
- Кидай, - ответил тот, не двинувшись с места, - и тогда я расскажу,
как ты хвастался, что сгонишь меня со двора, как только отец умрет, и
посмотрим, не сгонят ли тут же тебя самого.
Хиндли кинул гирю и угодил Хитклифу в грудь, и тот упал, но сейчас же
встал. Он был бледен и дышал с трудом; и если бы я его не удержала, он тут
же побежал бы к хозяину и был бы отомщен сторицей: весь вид говорил бы за
него, а кто это сделал, он не стал бы скрывать.
- Ладно, бери мою лошадку, цыган! - сказал молодой Эрншо. - И я буду
молить бога, чтобы она свернула тебе шею. Бери и будь ты проклят, ты,
нищий подлипала! Тяни с моего отца все, что у него есть, но только пусть
он потом увидит, каков ты на деле, отродье сатаны... Бери мою лошадку, и я
надеюсь, что она копытом вышибет тебе мозги!
А Хитклиф уже отвязал жеребчика и повел его в свое стойло; он шел и
подгонял сзади лошадку, когда Хиндли в подкрепление своей речи дал ему
подножку и, не остановившись даже посмотреть, исполнились ли его
пожелания, кинулся бежать со всех ног. Я была поражена, когда увидела, как
спокойно мальчик встал, отдышался и продолжал, что задумал: обменял седла
и сбрую, а потом присел на кучу сена, чтобы побороть тошноту от сильного
удара в грудь, и только после этого вошел в дом. Я без труда уговорила
его, чтобы он позволил мне свалить на лошадь вину за его синяки: ему было
все равно, что там ни выдумают, раз он получил, чего желал. В самом деле,
Хитклиф так редко жаловался в подобных случаях, что я считала его и впрямь
незлопамятным. Я глубоко ошибалась, как вы увидите дальше.
5
С годами мистер Эрншо начал сдавать. Был он всегда бодрый и здоровый,
но силы вдруг оставили его; и когда ему пришлось ограничиться уголком у
камина, он сделался страшно раздражительным. Каждый пустяк терзал его; а
уж если ему примнится, бывало, что с ним перестали считаться, он чуть не
бился в припадке. Особенно когда кто-нибудь осмеливался задевать его
любимца или командовать им. Он ревниво следил, чтоб никто не сказал
мальчишке худого слова; ему как будто запало в душу, что вот из-за того,
что сам он любит Хитклифа, все ненавидят приемыша и норовят обидеть его.
Хитклифу это принесло немалый вред, потому что те из нас, кто был
подобрее, не хотели раздражать хозяина, и мы потакали его пристрастию; а
такое потворство было той пищей, которая вскормила гордость ребенка и его
злонравие. Однако в какой-то мере это было все-таки нужно; раза два или
три случалось, что Хиндли в присутствии отца выказывал свое презрение к
приемышу, и старик приходил в ярость: он хватал палку, чтоб ударить сына,
и трясся от бешенства, понимая, что бессилен это сделать.
Наконец наш священник (у нас был тогда священник - помощник викария,
живший тем, что учил маленьких Линтонов и Эрншо и сам обрабатывал свой
клочок земли) посоветовал отправить молодого человека в колледж; и мистер
Эрншо согласился, хоть и неохотно, потому что, говорил он, "Хиндли
бездельник и, куда он ни подайся, ни в чем не добьется успеха". |