Две полицейские машины стояли на дороге в двухстах метрах от агента.
– Ну а теперь, будьте добры, объяснитесь и со мной.
– Там проблема с трансформатором, в конце дороги. Вы что же не видите, что это фургон электрокомпании?
– Подождите секунду.
– Ладно, – сказал водитель и обменялся взглядами со своим товарищем.
Через секунду агент вернулся, но не один. Рядом с ним был другой агент, в руках у него была рация.
– В чём дело? – спросил он. Водитель вздохнул.
– В третий раз объясняю. Там, в конце дороги трансформатор. Что‑то с ним неладно, барахлит. Жаловались тут люди на электричество?
– Да, – сказал Эвери. Это был он. – Я тоже обратил на это внимание. А в чём там дело?
Сидевший справа от водителя, пояснил:
– У нас на этой линии новый трансформатор. Экспериментальный. Я – Алекс Доббенс, выездной инженер. Там установлен проверочный монитор, и он шлёт нам какие‑то странные сигналы, словно вот‑вот выйдет из строя. Вот мы и приехали проверить.
– Есть у вас какие‑то документы?
– Конечно, – Алекс вылез из фургона и, обойдя его сзади, подошёл к Эвери и протянул удостоверение личности, из коего следовало, что он работает в балтиморской компании «Газ‑электричество». – А что тут происходит‑то?
– Не могу сказать, – Эвери проверил удостоверение и вернул его Алексу. – У вас есть разнарядка?
– Эй, – насмешливо сказал Алекс, – если сомневаетесь, можете позвонить в наш офис в Балтиморе. Спросите мистера Гриффина. Тут вот телефон, – протянул он Эвери свой планшет. – На первой странице, вверху.
Эвери продиктовал по передатчику номер телефона, приказав позвонить в этот офис, а потом спросил Алекса:
– Вы не против, если мы посмотрим, что в фургоне?
– Пожалуйста, – сказал Доббенс и направился к задней двери фургона – двое агентов двинулись за ним. Он заметил, что четверо других тоже не спускали с него глаз – они стояли не группой, а рассредоточились полукругом, держа руки полусогнутыми, наготове. И ещё несколько агентов тут и там виднелись во Дворе.
Он распахнул дверь фургона. Там валялась груда инструментов, кабелей и каких‑то приборов. Один из агентов принялся ворошить эту кучу.
– Вы не могли бы отложить это до другого раза? – спросил Эвери.
– Трансформатор же может полететь. Мне‑то что, но те, кто живёт тут, будут недовольны, если погаснет свет. Вы же знаете людей. А кто вы сами‑то, если не секрет?
– Секретная служба, – протянул своё удостоверение Эвери.
Доббенс удивился.
– Ого! Неужели тут президент?
– Не могу сказать, – ответил Эвери. – А что за проблема с трансформатором? Вы же сказали, что он новый.
– Новый‑то новый, да это ведь экспериментальная модель. Я уже два месяца вожусь с этим трансформатором. Обычно я посылал сюда своих людей, а сегодня босс велел мне отправиться самому, – пожал он плечами. – Потому что это мой проект.
Агент, обыскивавший фургон, вылез из кузова и отрицательно покачал головой. Эвери кивнул в ответ. Тем временем проверка личности Доббенса была закончена. В офисе электрокомпании подтвердили, что это их служащий, выехавший на место неполадки трансформатора.
– Хотите, чтобы ваш человек наблюдал за нашей работой? – спросил Доббенс.
– Это ни к чему. Сколько времени это займёт? – спросил Эвери.
– Хотел бы я знать!.. Вероятно, ерунда какая‑нибудь, но, с другой стороны, кто его знает. Бывает, что с ерундой больше проваландаешься, чем с чем‑нибудь сложным. |