Он смотрел прямо на них, и взгляд его был задумчив.
Кзерда быстро опустил полог.
– Ну?
– Этого человека я видел раньше, – сказал Серл. – Богатый аристократ, я думаю.
– Богатый аристократ по имени Гэюз Стром?
– Я не знаю. И не желаю знать.
– Этого человека я вижу на паломничестве в третий раз. И третий год я работаю на Гэюза Строма. Он задавал вопросы прошлой ночью. Сегодня утром он спустился из отеля посмотреть, что сделали с моей кибиткой. И сейчас он пристально смотрит прямо на нас. Я думаю...
– Подумай лучше о Боумане, – посоветовал Серл. – Мой тебе совет – помалкивать. Наш шеф желает оставаться инкогнито. Он не хочет, чтобы вмешивались в его жизнь. Понимаешь?
Кзерда неохотно кивнул, засунул пистолет под рубашку и ушел.
Ле Гран Дюк задумчиво посмотрел ему вслед через очки.
– Боже мой, – сказал он мягко. – Он уже исповедался.
Лила переспросила вежливо:
– Прошу прощения, Чарльз?
– Ничего, моя дорогая, ничего. – Он перевел взгляд и встретился глазами с Тиной, которая, очевидно бесцельно, бродила вокруг с мрачным видом. – Честное слово, очень симпатичная шустрая девчонка. Возможно, чем‑то удрученная... да, определенно расстроенная. Но красивая.
Лила сказала:
– Чарльз, я начинаю думать, что ты любитель хорошеньких девушек.
– Аристократы всегда этим отличались. Карита, моя дорогая, в Арль, и как можно быстрее. Я неважно себя чувствую.
– Чарльз, – озабоченно отозвалась Лила, – ты нездоров? Солнце? Если мы поднимем верх...
– Я голоден, – сказал ле Гран Дюк просто.
Тина проводила взглядом лимузин, который отъехал, мягко шурша шинами, затем бегло осмотрелась вокруг. Лакабро на ступеньках кибитки не было. Не было также видно Мака и Мазэна. Как будто совершенно случайно она оказалась около палатки‑исповедальни. Не смея оглянуться, чтобы окончательно убедиться, что за ней не следят, Тина откинула полог и вошла в палатку. Сделала пару неуверенных шагов к исповедальной кабине.
– Отец! Отец! – позвала она трепетным шепотом. – Я должна поговорить с вами.
Глубокий скорбный голос Серла донесся из кабины:
– Именно для этого я здесь, дитя мое.
– Нет, нет! – ответила девушка все еще шепотом. – Вы меня не понимаете. Я хочу рассказать вам что‑то ужасное.
– Нет ничего ужасного, чего не может слышать служитель Бога. Твои секреты умрут вместе со мной, дитя мое.
– Но я не хочу, чтобы о них никто не узнал! Я хочу, чтобы вы пошли в полицию.
Занавеска отодвинулась, и появился Серл. Его худое аскетическое лицо выражало сострадание и озабоченность. Он обнял девушку за плечи:
– Что бы тебя ни мучило, дочь моя, твои горести уже позади. Как твое имя, дорогая?
– Тина, Тина Деймел.
– Доверься Богу, Тина, и расскажи мне все.
В кибитке, окрашенной в зеленый и белый цвета, Сара, Мари и ее мать сидели в глубоком молчании: время от времени мать Мари всхлипывала и вытирала глаза платком.
– Где же Тина? – спросила она, ни к кому не обращаясь. – Где же она может быть? Она отсутствует слишком долго.
– Не волнуйтесь, мадам Зигэр, – успокаивающе отозвалась Сара. – Тина разумная девушка. Она не наделает глупостей.
– Сара права, мама, – подхватила Мари. – После вчерашней ночи...
– Я знаю. Я знаю, что это глупо. Но Александре...
– Пожалуйста, не надо, мама.
Мадам Зигэр кивнула и замолчала. |