Изменить размер шрифта - +

     - Мне,  как  конюшему его светлости  губернатора,  вменены определенные
обязанности. - Мендвилл пожал  плечами. - Возможно, мистер  Лэтимер,  вы  не
принимаете этого в расчет.
     - Помилуйте, сэр! - Свойственная Лэтимеру сдержанная ирония, за которой
при желании можно было  углядеть скрытую  издевку,  уже  начинала раздражать
капитана. - Утром  я  удовлетворил  свое любопытство касательно  круга ваших
обязанностей.  - Капитан невольно  покраснел. - Но  ваши  доклады  - или, по
меньшей  мере,  выводы  из них  -  не вполне  точны.  У  меня даже сложилось
впечатление, что верные умозаключения не входят в обязанности чиновников.
     Он  опять обратился  к  сэру Эндрю, который с трудом  себя сдерживал  и
только наполовину понимал происходящее между Лэтимером и конюшим.
     - Возможно,  я и строил козни, но никак не против  короля. Я не  отношу
себя  к экстремистам,  требующим немедленной  независимости. Напротив, я  из
тех,  кто пытается,  вопреки  всем  провокациям,  сохранить мир и поддержать
конституционализм против попыток ввергнуть провинцию в пучину насилия.
     Баронет ограничился насмешкой:
     - Так это заботясь о мире, вы организовали налет на арсенал?
     Лэтимер снова метнул взгляд на Мендвилла.
     - Ваши доклады были очень подробными, капитан Мендвилл.
     На сей раз капитан ответил колкостью на колкость:
     -   Видите  ли,  мистер  Лэтимер,  изредка   и  чиновники  способны  на
умозаключения.
     Но Лэтимер осадил его репликой:
     - Это не умозаключение, капитан, это  всего лишь информация. То, за чем
я  приходил  и что  получил  сегодня утром.  А до остального, - и,  не давая
капитану  времени  на ответ, он вновь  повернулся к  сэру  Эндрю, - мы хотим
избежать у нас  того, что  случилось  в  Бостоне,  когда  британские  войска
расстреливали британских подданных. Si vis pacem, para  bellum[17]  - мудрое
изречение.  Нам  не  оставили  другого  выбора,  когда  Англия  или, вернее,
английский  король и его слишком угодливый кабинет министров начали угрожать
британской  колонии,  как вражеской  стране.  Мы  готовимся  к  войне,  дабы
избежать  ее.  Какими  доводами  убедить  министров  принять  наши  петиции,
рассмотреть наши  жалобы и устранить  несправедливость  вместо  того,  чтобы
посредством грубой силы принуждать нас повиноваться?
     - Бог мой! Вы - сумасшедший! Точно, сумасшедший!
     Капитан Мендвилл вмешался вкрадчиво:
     - Разве не сам Бостон своею непокорностью навлек на себя беды?
     - Да! Что вы ответите на это? - требовательно подхватил сэр Эндрю.
     - Непокорность? - слегка пожал плечами мистер Лэтимер. - Чему же Бостон
должен был покориться? Покорность свободных людей исполнительной власти есть
не что иное, как подчинение законам, которые они сами для себя вырабатывают.
     - Вы цитируете  доктора  Франклина,  надо  полагать, - сказал  капитан,
подозревая подвох.
Быстрый переход