Изменить размер шрифта - +

     - Вы цитируете  доктора  Франклина,  надо  полагать, - сказал  капитан,
подозревая подвох.
     -  Я цитирую одно из писем Юниуса, капитан  Мендвилл, - одно из  писем,
адресованных  королю и  кабинету,  которые  столь  безрассудны, что угрожают
свободам англичан не только в колониях, но и в самой Англии.
     Сэр Эндрю зашелся от негодования:
     - Вы назвали его величество безрассудным?!
     -  Вероятно,  это  несколько  шокирует.  Но   сама  по  себе   подобная
возможность не может отвергаться.
     - Не может?! - рявкнул сэр Эндрю, - Я отвергаю ее - как отвергаю каждый
надуманный  предлог для мятежа! Проклятое  евангелие этих "Сыновей Свободы"!
"Сыновья Свободы"! - Он фыркнул, - Сыновья измены!
     Лэтимер поддался минутной вспышке обиды.
     - Англичанин и член Палаты общин, над которым вы издеваетесь, отзывался
о нашей приверженности свободе с восхищением.
     - Нисколько не сомневаюсь. В Англии тоже есть бунтовщики, как в Америке
остались верноподданные.
     - Да, но со временем, по всей видимости, станет больше первых и  меньше
последних.  Ибо, повторяю, сэр, нет никакой ссоры между  Англией и Америкой.
Независимости,    в    результате    которой   Британия    может    потерять
североамериканские колонии, желают лишь очень немногие  из нас. Но она может
оказаться единственным выходом. И  это будет заслугой нерасчетливого короля,
который, хотя и гордится титулом британского...
     Но  ему не  дали возможности  закончить. Сэр Эндрю вскочил, вне себя от
бешенства:
     - Вы  бесчестный предатель! Боже  мой! Как вы смеете  произносить такие
речи в моем доме? Вы слышали его, Роберт? Вы-то, конечно, знаете свой долг!
     Капитан Мендвилл тоже приподнялся. Ему было явно не по себе.
     -  Роберт!  - крикнула Миртль. Она поняла  намерения  отца  в отношении
Гарри и в волнении опустила обязательное церемонное  "кузен" перед именем. И
Лэтимер, и Мендвилл заметили это, хотя  оба были  поглощены более серьезными
проблемами.
     -  Умоляю  вас, не бойтесь, дорогая  Миртль,  -  успокоил ее капитан  и
повернулся к наблюдавшему за ним Лэтимеру. - Здесь, под крышей сэра Эндрю, у
меня нет возможности должным образом реагировать на ваши слова.
     Горбинка на носу мистера Лэтимера обозначилась сильнее.
     - Если вы хотите  сказать,  сэр, что сожалеете об этом, я буду счастлив
повторить их в любом месте и в любое время, когда и где вам будет угодно.
     В отчаянии  Миртль снова  вмешалась, даже  не  подозревая  о  том,  что
причина их  явной враждебности друг  к другу заключалась скорее в ней, чем в
политических разногласиях.
     - Гарри, ты ведешь себя, как безумец! Роберт, пожалуйста, не принимайте
его слова всерьез.
     - Не буду. -  Мендвилл отвесил Лэтимеру легкий поклон. - Боюсь, вы меня
неправильно поняли,  сэр. Я только хотел сказать, что ношу форму офицера его
величества, и этим продиктованы мои действия, - обезоруживающе пояснил он.
Быстрый переход