Изменить размер шрифта - +
- Боюсь, вы меня
неправильно поняли,  сэр. Я только хотел сказать, что ношу форму офицера его
величества, и этим продиктованы мои действия, - обезоруживающе пояснил он.
     - Вряд ли вы захотели бы сказать другое.
     Сэр Эндрю, с лицом багровым, точно тутовые  ягоды, наконец пустил в ход
свой самый веский аргумент:
     - Оставьте мой дом, сэр! Немедленно! Я  надеялся, что  что не увижу вас
больше, но вы приходите и оскорбляете мой слух своими гнусными речами...
     - Сэр, это не  входило  в мои  намерения, - остановил его  Лэтимер, - я
приехал исключительно для того, чтобы оказать вам одну услугу.
     - Не желаю принимать от вас никаких услуг! Убирайтесь,  или  я  прикажу
вас вышвырнуть!
     Миртль стояла  за спиной сэра Эндрю  бледная, расстроенная, ей страстно
хотелось помешать ссоре, попытаться восстановить  мир  между отцом и любимым
человеком - ведь она  любила  его  по-прежнему, -  но она не смела.  Баронет
разбушевался не на шутку.
     -  Дело,  которое  меня  сюда привело, - холодно  настаивал Лэтимер,  -
касается Габриэля Фезерстона.
     Он уловил резкий вздох сэра  Энрью и заметил, как внезапно насторожился
капитан  Мендвилл,  но и  непосвященному  было  бы видно,  как  глубоко  они
поражены. Их выдавали лица. Он выдержал паузу, пристально глядя в злые глаза
баронета.
     -  Вы  поступили  бы  мудро,  если  бы  приказали  вашему  управляющему
отправить  своего сына  подальше из  Чарлстона и вообще  из провинции еще до
наступления вечера.
     Уже  второй  раз  за  сегодняшний  день  Мендвилл,  обычно  так  хорошо
владеющий собой, испытывал глубокое потрясение.
     Мистер Лэтимер улыбнулся одними губами.
     - Капитан Мендвилл, кажется, понимает, в чем дело.
     - Что вы имеете  в виду? - Сэр Эндрю справился с собой  настолько,  что
смог задать вопрос.
     - Если Габриэль Фезерстон не окажется к вечеру вне досягаемости Сыновей
Свободы, то  наверняка будет повешен, а  предварительно,  вероятно,  обмазан
дегтем и вывалян в перьях.
     - Габриэль Фезерстон? - Щеки баронета неприятно побелели.
     -  Я  вижу,  - констатировал Лэтимер,  -  для  вас не  секрет,  чем  он
занимается.  Особый род  королевской  службы,  на которую  его нанял капитан
Мендвилл.
     - Я нанял? - переспросил Мендвилл.
     Лэтимер моментально обернулся к нему.
     -  Лорд  Уильям Кемпбелл, -  сказал  он с  сарказмом, -  не  отличается
осмотрительностью.  Его  можно  легко  вызвать на  откровенность, причем без
всякого с его стороны  расчета на личную выгоду, который, наоборот, притупил
вашу   собственную  сообразительность,  капитан.   Бывает,   личный  интерес
становится  повязкой на  глазах осторожности. Это и случилось  с вами утром,
как мне представляется.
     - Вы - подлый шпион! - взъярился Мендвилл.
Быстрый переход