Изменить размер шрифта - +
- Лэтимер открыл высокую застекленную створку окна, выходившего на
лужайку.
     - Это дурное предзнаменование, -  процедил Кэри, - ты идешь к  такой же
гибели, как король Чарлз.
     - Но из лучших побуждений, - ответил Лэтимер, перешагивая  через низкую
раму.
     - Предупреждаю вас, сэр, - кинулся ему вслед Кэри, - если с Фезерстоном
что-нибудь  случится, я добьюсь, чтобы вас вздернули.  Я сделаю это, клянусь
Богом, даже если это будет стоить мне жизни и целого состояния. Вы бесстыжий
предатель и мерзавец!
     Лэтимер исчез.  Мендвилл бросился  ко  второму окну и  увидел, как  тот
бежит через газон к покрытой гравием подъездной дорожке, где его ждал грум с
лошадьми. Тут  раздался  топот  ног  в  холле,  тревожные удары  в  дверь  и
недоуменные голоса негров, зовущих хозяина.
     Сэр  Эндрю грубо  приказал  им убираться. Он  редко  обращался  так  со
слугами,  и  от  удивления  они  сразу  же  притихли.  Но еще  больше  слуги
удивились, когда  мистер Лэтимер Римуса.  Лэтимер, который был уже почему-то
перед домом и сидел в седле, бросил старому дворецкому ключ,  развернул коня
и вместе с грумом ускакал прочь.
     Гарри дал коню  шпоры. В душе его бушевал гнев  и поселилось страдание,
скрытые до сих пор маской беспечности, и он выплескивал их в бешеной скачке.
     Когда  он  с  таким  риском  для  себя  приехал  сюда,  то  рассчитывал
произвести совсем иное впечатление и получить в обмен на свою услугу хотя бы
небольшое   выражение   признательности.  Он  надеялся,   что  ему  позволят
объясниться с  Миртль, и хотел убедить ее, что несовпадение  их взглядов  на
любовь  к своей стране  -  недостаточная  причина для отказа выйти  за  него
замуж.
     Но присутствие в Фэргроуве Мендвилла  спутало его карты и увело события
в нежелательное русло.
     Уже остались позади ворота имения. Гнев немного утих. Но Лэтимер не мог
уехать, не  объяснившись  с Миртль! После  сегодняшнего  их  отношения могут
стать еще во сто крат хуже, чем были раньше.
     Лэтимер  остановил  коня  и,  глубоко  задумавшись,  в  нерешительности
опустил поводья. Издалека,  с  рисовых полей  у реки,  доносилось  заунывное
пение рабов. Их  голоса  навели  его на новую  мысль.  Нужно написать Миртль
записку. Просить, умолять выйти к нему. Один из негров  - он знал их всех, -
передаст ее девушке из рук в руки.
     Лэтимер спрыгнул  с  коня,  кинул  повод  груму и приказал ему отъехать
примерно на  полмили  и ждать.  Затем вернулся  и, миновав ворота,  сошел  с
дороги  в   сторону  и  углубился  в   рощу  вирджинских  дубов,  оплетенных
виноградными  лозами. Он  двинулся по направлению к  поющим голосам. Но  чем
дальше  он углублялся в дикие  заросли, тем труднее становилось  сквозь  них
пробираться. Наконец Лэтимер вынужден был остановиться,  и опять  задумался.
Кто-нибудь  из челяди лучше подошел бы для выполнения его замысла, чем раб с
плантации.
Быстрый переход