-- Платите или убирайтесь!
Фред попытался помешать человеку в феске упаковывать чемоданы. Он был
взбешен, что жена вышла куда-то -- в уборную, скорее всего,-- и оставила
номер без присмотра.
-- Где моя жена? -- вопросил он.-- Это полное беззаконие. Он принялся
ругаться. Человек в красной феске вернулся к своему занятию.
Фреду пришлось сделать усилие, чтобы взять себя в руки. Ему нельзя
рисковать, так его может хватить удар. В конце концов, убеждал он себя, не
столь принципиально -- проведут они в зале ожидания аэропорта одну ночь или
две. Поэтому он прогнал человека в феске и сам завершил упаковку вещей.
Собравшись, он позвонил носильщику, человек в красной феске поднялся в номер
и помог отнести чемоданы вниз.
Фред ждал жену в холле, сидя на самом большом чемодане. Должно быть, он
пошла в "их" ресторан, в нескольких кварталах отсюда, где им пока еще
разрешали пользоваться туалетом. Владелец ресторана не мог понять, почему
они больше не обедают у него, и не хотел их обижать, надеясь, вероятно, что
они еще вернуться.
Фред сидел на чемоданах и пытался вспомнить, как звали англичанина,
который однажды был у них дома на званом вечере во Флориде года три назад.
Фамилия у англичанина была странная и произносилась она совсем не так, как
писалась.
Время от времени Фред поднимался и выходил на улицу, пытаясь высмотреть
жену, возвращающуюся в гостиницу. Когда он пытался спросить управляющего,
куда она ушла, тот возобновлял свои визгливые жалобы. Фреда охватило
беспокойство. Она задерживалась чересчур долго. Фред позвонил в ресторан.
Хозяин ресторана владел английским достаточно, чтобы суметь объяснить, что
сегодня миссис Ричмонд ни разу не приходила.
Приблизительно через час после заката Фред разыскал полицейский
участок, располагавшийся в кирпичном здании с обшарпанной штукатуркой в
самом центре туземного квартала -- Старой Медине. Американцам обычно
настойчиво советуют не появляться в Медине после наступления темноты.
-- У меня пропала жена,-- сказал Фред человеку в серой форме.-- Я
опасаюсь, что она могла стать жертвой грабителей. Полицейский коротко
ответил что-то по-французски.
-- Жена, моя жена,-- громко повторил Фред, стараясь объяснить суть дела
неопределенными жестами.
Полицейский повернулся к своим коллегам и начал с ними беседовать.
Откровенное, неприкрытое хамство сквозило в каждом его движении.
Фред достал паспорт и помахал им перед лицом полицейского.
-- Моя жена исчезла. Неужели здесь никто не знает английского? Кто-то
из вас должен знать английский. Инг-лиш!
Полицейский пожал плечами и вернул Фреду паспорт.
-- Моя жена! -- истерически закричал Фред.-- Вы слышите меня или нет?
Моя жена, моя жена, жена!
Сухопарый усатый полисмен ухватил Фреда за воротник и потащил сначала в
соседнюю комнату, потом куда-то по длинному неосвещенному коридору,
пропахшему мочой. |