В Англию. Все остальные
американцы летят туда. На дверях консульства была...
-- Нет, Фредди. Что угодно, только не самолет. Меня никто не заставит
залезть в самолет. Всю жизнь я обхожусь без самолетов и вовсе не намерена
менять свои привычки.
-- Но сейчас особые обстоятельства. У нас нет другого выхода. Милая, ты
должна поступать разумно.
-- Я не хочу даже говорить об этом. А кроме того, Фред Ричмонд, не
смейте на меня кричать. Мы уедем отсюда, когда отправится корабль, это
решено! А теперь займемся более насущными делами. Первым делом нам надо
пойти куда-нибудь и купить воду в бутылках. Четыре бутылки воды, хлеб...
хотя погоди, ты так обязательно все перепутаешь. Я напишу список.
Фред вернулся через четыре часа, когда уже темнело. Он принес одну
бутылку содовой, буханку черствого хлеба и маленькую коробочку плавленного
сыра.
-- Это все, что удалось купить на мои деньги. Чеки нигде не принимают,
ни в "Мараба", нигде вообще.
Фред выглядел неважно, его грязное лицо было уже не просто багровым, а
фиолетовым, голос звучал хрипло. Фред кричал почти без перерывов несколько
часов подряд.
Половину бутылки содовой миссис Ричмонд использовала, чтобы умыться.
Потом она приготовила бутерброды с плавленным сыром и клубничным джемом,
стараясь одновременно поддерживать светский разговор. Она очень боялась, что
мужа хватит удар.
Двенадцатого, в четверг, за день до назначенного отплытия, Фред пошел в
туристическое агентство узнать, у какого пирса стоит их корабль. Там ему
сообщили, что отплытие отменено, не отложено, а именно отменено. Их корабль
-- зафрахтованный в Югославии транспорт -- четвертого декабря оказался в
Норфолке, так что ждать его бесполезно. Представитель агентства с
извинениями вернул стоимость билетов -- в американских долларах.
-- А не могли бы вы дать мне вместо этого дирхемы?
-- Но вы платили долларами, мистер Ричмонд,-- произношение агента было
невероятно старательным, сверхточным, и это раздражало Ричмонда еще больше,
чем честный французский акцент.-- Вы платили чеками "Америкэн Экспресс".
-- Но я бы охотнее получил дирхемы.
-- Это невозможно.
-- Я поменял бы их один к одному.-- Сейчас он даже не возмущался, что
приходится делать столь непристойное предложение.-- Как вы на это смотрите?
Один дирхем за один обмененный доллар.
Он уже давно готовился к такому разговору, пытаясь поменять деньги в
банках, магазинах, у случайных прохожих.
-- Правительство запретило нам операции с американской валютой, мистер
Ричмонд. Но если вы хотите купить авиабилеты, то я мог}' принять ваши
деньги. Если у вас их хватит.
-- Выбор у меня не слишком обширный, как вы полагаете? -- произнес
Ричмонд, стараясь не думать, как воспримет новость его жена.-- Сколько стоят
два билета до Лондона?
Агент назвал цену. |