И что же? Это оказался обвинительный акт! Я
снова отдал его напечатать -- за счет защиты: sumptibus moesti rei. Слыхано
ли что-либо подобное? И вот он -- читайте, кто хочет, великая тайна уже ни
для кого не тайна. Но как вы думаете, много ли радости доставила вся эта
история мне, человеку, которому вверена жизнь его родича?
-- Думаю, что никакой, -- сказал я.
-- Теперь вы понимаете, что творится и почему я засмеялся вам в лицо,
когда вы заявили, что вам разрешено дать показания.
Теперь настала моя очередь. Я вкратце рассказал ему об угрозах и
посулах мистера Саймона, о случае с подосланным убийцей и о том, что
произошло затем у Престонгрэнджа. О моем первом разговоре с ним я, держась
своего слова, не сказал ничего, да, впрочем в этом и не было надобности.
Слушая меня, Стюарт все время кивал головой, как заводной болванчик, и едва
только я умолк, как он высказал мне свое мнение одним-единственным словом,
произнеся его с большим ударением:
-- Скройтесь!
-- Не понимаю вас, -- удивился я.
-- Ну что же, я объясню, -- сказал стряпчий. -- На мой взгляд, вам
необходимо скрыться. Тут и спорить не о чем. Прокурор, в котором еще тлеют
остатки порядочности, вырвал вашу жизнь из рук Саймона и герцога. Он не
согласился отдать вас под суд и не позволил убить вас, и вот откуда у них
раздоры: Саймон и герцог не могут быть верными ни другу, ни врагу. Очевидно,
вас не отдадут под суд и не убьют, но назовите меня последним болваном, если
вас не похитят и не увезут куда-нибудь, как леди Грэндж. Ручаюсь чем угодно
-- вот это и есть их "способ"!
Я вспомнил еще кое-что и рассказал ему, как я услышал свист и увидел
рыжего слугу Нийла.
-- Можете не сомневаться: где Джемс Мор, там непременно какое-нибудь
темное дело, -- сказал стряпчий. -- Об его отце я ничего дурного не сказал
бы, хотя он был не в ладах с законом и совсем не по-дружески относился к
моему роду, так что я и палец о палец не ударил бы, чтобы его защитить. Но
Джемс, тот просто подлец и хвастливый мошенник. Мне это появление рыжего
Нийла не нравится так же, как вам. Это неспроста -- фу, это пахнет какой-то
пакостью. Ведь дело леди Грэндж состряпал старый Ловэт; если младший Ловэт
возьмется за ваше, то пойдет по стопам отца. За что Джемс Мор сидит в
тюрьме? За такое же дело -- за похищение. Его люди уже набили руку на
похищениях. Он передаст этих мастеров Саймону, и вскоре мы узнаем, что Джемс
помилован или бежал, а вы очутитесь в Бенбекуле или Эплкроссе.
-- Стало быть, дело плохо, -- согласился я.
-- Я хочу вот чего, -- продолжал он, -- я хочу, чтобы вы исчезли, пока
они не успели зажать вас в кулак. Спрячьтесь где-нибудь до суда и вынырните
в последнюю минуту, когда они меньше всего будут этого ждать. Это, конечно,
только в том случае, мистер Бэлфур, если ваши показания стоят такого риска и
всяких передряг.
-- Скажу вам одно, -- произнес я. -- Я видел убийцу, и это был не Алан. |