Я рассказал также, где и как
с ним можно встречаться.
-- Я так и знал, что рано или поздно меня вздернут на виселицу из-за
моих родственничков, -- воскликнул стряпчий, -- и, как видно, этот день
настал! Добыть ему корабль -- слыхали? А кто будет платить? Он рехнулся,
этот малый?
-- Об этом позабочусь я, мистер Стюарт, -- сказал я. -- В этом мешке
немалые деньги, а если не хватит, найдется и еще.
-- Мне незачем спрашивать, каковы ваши политические убеждения.
-- Спрашивать незачем, -- улыбнулся я. -- Я виг до мозга костей.
-- Погодите, погодите, -- сказал мистер Стюарт. -- Как это так? Вы виг?
Тогда почему же вы явились ко мне с пуговицей Алана? И что это за странная
затея, мистер виг? Он осужденный мятежник, убийца, голова которого оценена в
двести фунтов, и вы просите меня вмешаться в его дела, а потом объявляете,
что вы виг! Что-то не попадались мне такие виги, хотя знавал я их немало!
-- Да, он осужденный мятежник, -- сказал я, -- и это тем прискорбнее,
что он мой друг. Могу только пожалеть, что у него не было наставников
получше. Алана, на беду его, обвиняют в убийстве, это верно, но обвиняют
несправедливо.
-- От вас первого это слышу, -- сказал Стюарт.
-- Скоро услышите не только от меня. Алан Брек невиновен, и Джемс тоже.
-- Ну! -- отмахнулся он. -- Эти двое всегда заодно. Если один чист,
значит, и другой не может быть замаран.
Я вкратце рассказал ему о том, как я познакомился с Аланом, как
случайно оказался свидетелем эпинского убийства, о том, что приключилось с
нами в вересковых пустошах во время бегства, и о том, как я стал владельцем
поместья.
-- Итак, сэр, -- продолжал я, -- зная все эти события, вы поймете,
каким образом я стал причастен к делим ваших родичей и друзей. Хотелось бы
только, ради нашего общего блага, чтобы эти дела были не столь запутанными и
кровавыми. И теперь, как вы понимаете, у меня есть некоторые поручения, с
которыми неудобно обращаться к первому попавшемуся адвокату. Мне ничего не
остается, как спросить вас, согласны ли вы вести эти дела.
-- Не скажу, чтобы я горел таким желанием, но раз вы пришли с пуговицей
Алана, мне, пожалуй, выбирать не приходится. Каковы же ваши поручения?
-- Прежде всего тайком вывезти Алана из этой страны, -- сказал я. -- Но
этого, наверное, я мог бы и не повторять.
-- Да уж вряд ли я могу это забыть.
-- Затем, я должен немного денег Клуни. Мне едва ли удастся найти
оказию, но для вас это, вероятно, не составит труда. Всего долгу два фунта
пять шиллингов и три четверти пенса в английской валюте.
Он записал это.
-- В Ардгуре есть некий мистер Хендерленд, проповедник и миссионер,
которому мне хотелось бы послать нюхательного табаку; и так как вы, я
полагаю, сообщаетесь со своими друзьями в Эпине (это ведь рядом!), то, без
сомнения, это дело вам будет так же нетрудно исполнить, как и первое. |