Изменить размер шрифта - +
Я рассказал также, где и как
с ним можно встречаться.
     --  Я  так и знал, что  рано или поздно меня вздернут на виселицу из-за
моих  родственничков, --  воскликнул стряпчий,  -- и, как  видно,  этот день
настал!  Добыть  ему корабль -- слыхали?  А кто будет  платить? Он рехнулся,
этот малый?
     -- Об этом позабочусь я, мистер Стюарт, -- сказал я.  --  В  этом мешке
немалые деньги, а если не хватит, найдется и еще.
     -- Мне незачем спрашивать, каковы ваши политические убеждения.
     -- Спрашивать незачем, -- улыбнулся я. -- Я виг до мозга костей.
     -- Погодите, погодите, -- сказал мистер Стюарт. -- Как это так? Вы виг?
Тогда почему же вы  явились ко мне с пуговицей Алана?  И что это за странная
затея, мистер виг? Он осужденный мятежник, убийца, голова которого оценена в
двести фунтов, и вы просите  меня вмешаться в его  дела, а потом объявляете,
что вы виг! Что-то не попадались мне такие виги, хотя знавал я их немало!
     -- Да, он осужденный мятежник, -- сказал я, --  и это  тем прискорбнее,
что  он  мой друг. Могу  только  пожалеть,  что  у него  не было наставников
получше.  Алана,  на беду его, обвиняют в  убийстве, это  верно, но обвиняют
несправедливо.
     -- От вас первого это слышу, -- сказал Стюарт.
     -- Скоро услышите не только от меня. Алан Брек невиновен, и Джемс тоже.
     --  Ну! --  отмахнулся  он. -- Эти двое всегда  заодно. Если один чист,
значит, и другой не может быть замаран.
     Я  вкратце  рассказал  ему  о  том, как  я  познакомился с Аланом,  как
случайно оказался свидетелем эпинского  убийства, о том,  что приключилось с
нами в вересковых пустошах во время бегства, и о  том, как я стал владельцем
поместья.
     -- Итак, сэр, -- продолжал  я,  --  зная  все  эти события, вы поймете,
каким  образом я стал причастен  к делим ваших родичей и друзей. Хотелось бы
только, ради нашего общего блага, чтобы эти дела были не столь запутанными и
кровавыми. И  теперь,  как  вы понимаете, у меня есть некоторые поручения, с
которыми неудобно обращаться к первому попавшемуся  адвокату. Мне ничего  не
остается, как спросить вас, согласны ли вы вести эти дела.
     -- Не скажу, чтобы я горел таким желанием, но раз вы пришли с пуговицей
Алана, мне, пожалуй, выбирать не приходится. Каковы же ваши поручения?
     -- Прежде всего тайком вывезти Алана из этой страны, -- сказал я. -- Но
этого, наверное, я мог бы и не повторять.
     -- Да уж вряд ли я могу это забыть.
     -- Затем,  я  должен  немного денег Клуни. Мне едва  ли  удастся  найти
оказию,  но  для вас это, вероятно, не составит труда. Всего долгу два фунта
пять шиллингов и три четверти пенса в английской валюте.
     Он записал это.
     --  В  Ардгуре есть некий мистер  Хендерленд, проповедник  и миссионер,
которому  мне  хотелось  бы  послать нюхательного табаку;  и  так как  вы, я
полагаю, сообщаетесь  со своими друзьями в Эпине (это ведь  рядом!), то, без
сомнения, это дело вам будет так же нетрудно исполнить, как и первое.
Быстрый переход