Это пронзительно чистое серебро, в нем ни следа, ни капли, ни
грана, ни крупицы примеси.
- Ну вот, - Кеннет Шройер вздыхает с облегчением. Его руки дрожат,
спина в испарине. Он показывает Колдуэллу трофей, зажатый в щипцах.
Колдуэлл, словно спросонья, соображает не сразу. Это маленький тусклый
костяной обломок в бурых и черных пятнышках, с тонкими розовыми выгнутыми
ножками. Он так ничтожен, что его яростное сопротивление щипцам кажется
теперь просто нелепым.
- Сплюньте, - говорит врач.
Колдуэлл поспешно наклоняет голову к желтой плевательнице, и струйка
крови окрашивает прозрачную воду. Кровь, смешанная со слюной, отливает
оранжевым. Ощущение, что голова у него из чистого серебра, сменяется
воздушной легкостью. Страх и подавленность улетучились через дыру в десне.
И вдруг он чувствует нелепую благодарность за все сущее, за чистое сияние
округлых краев эмалированной плевательницы, за блестящую изогнутую
трубочку, из которой туда брызжет вода, за маленькое ржавое пятнышко с
хвостом, как у кометы, которое крошечная Харибда выгрызла там, где
иссякает сила струи: благодарность за едкие зубоврачебные запахи, за
звяканье инструментов, которые Кении кладет в стерилизатор, за
радиоприемник на полке, из которого сквозь треск сочатся дрожащие звуки
органа. Диктор объявляет речитативом: "Я-люблю-приключения", и орган снова
исступленно устремляется вперед.
- Вот досада, - говорит Кенни, - корни у вас крепкие, а сами зубы -
никуда.
- Такая уж моя судьба, - говорит Колдуэлл. - Ноги крепкие, а голова
слабая.
Язык его касается пузырчатой мякоти. Он сплевывает еще раз. Как странно
- вид собственной крови почему-то его ободряет.
Стальным инструментом Кенни ковыряет зуб, навсегда вырванный из родной
почвы и, как звезда, повисший высоко над полом. Кенни выковыривает из него
кусок черной пломбы, подносит к носу и нюхает.
- М-да, - бормочет он. - Безнадежно. Наверно, он вас сильно беспокоил?
- Только когда я вспоминал о нем.
Диктор по радио объясняет:
- В прошлый раз мы оставили дока и Реджи в подземной обезьяньей
столице. (Звуки обезьяньей болтовни, скулеж, печальное повизгивание.) И
вот док, повернувшись к Реджи (звуки затихают), говорит:
Док. Надо нам выбираться отсюда. Принцесса ждет!
Чиппи, чип. Уи, уи-и-и.
Кенни дает Колдуэллу две таблетки анацина в целлофановом пакетике.
- Примите, если будет беспокоить, когда новокаин перестанет
действовать.
"Да он и не начинал действовать", думает Колдуэлл. Прежде чем уйти, он
сплевывает в последний раз. Десна кровоточит уже меньше, струйка крови
стала тоньше и бледнее. Он робко касается языком скользкой воронки. И
вдруг ему становится жалко зуба. День да ночь - и зуб прочь. (Нет, в нем
явно пропадает поэт.)
Вот Геллер идет по коридору! Топ-топ, хлоп-бам-шлеп!! Как любит он свою
широченную швабру!!!
Мимо женской уборной проходит он, кропотливо рассыпая крошки красного
воска и растирая его до блеска, мимо сто тринадцатого класса, где мисс
Шрэк высоко поднимает Искусство, зримое зеркало незримой славы божией,
мимо сто одиннадцатого, где под рваными черными чехлами притаились пишущие
машинки, и лишь кое-где высовывается наружу рычаг, словно призрачная
блестящая рука, мимо сто девятого, где висит большая глянцевитая желтая
карта древних торговых путей, по которым везли через Европу при Каролингах
пряности, янтарь, меха и рабов, мимо сто седьмого, откуда пахнет сернистым
газом и сероводородом, мимо сто пятого, сто третьего, мимо всех этих
закрытых дверей с матовыми стеклами напротив зеленых шкафчиков, ряды
которых исчезают в бредовой перспективе, идет Геллер, равномерно сметая
пуговицы, пух, монетки, тряпочки, фольгу, шпильки, целлофан, волосы,
нитки, мандариновые косточки, зубья от гребешков, белую шелуху со струпьев
Питера Колдуэлла и все недостойные крупицы, и хлопья, и кусочки, и крошки,
и всякий прах, из которого строится мир, - все собирает он. |