Потом, взявшись за швабру, двигается дальше и
скрывается за углом, топ-шлеп.
Он идет!!!!
- Джордж, я слышал, вам в последнее время нездоровится, - говорит
Филиппс коллеге. Дойдя до стеклянного шкафа, где светло, он с удивлением
видит, что изо рта у Колдуэлла стекает струйка крови. Почти всегда у
Колдуэлла что-нибудь не в порядке, какая-нибудь небрежность, и это втайне
огорчает Филиппса.
- Когда как, - говорит Колдуэлл. - Слушайте, Фил, меня беспокоит эта
недостающая пачка билетов. Номера с 18001 по 18145.
Филиппс думает и, думая, по привычке подвигается боком то в одну, то в
другую сторону, как будто он на бейсбольном поле.
- Да это же просто бумажки, - говорит он.
- Так ведь и деньги тоже бумажки, - говорит Колдуэлл.
И вид у него такой больной, что Филиппс советует:
- Вы бы приняли что-нибудь.
Колдуэлл стоически сжимает губы.
- Все обойдется, Фил. Вчера я ходил к доктору и на рентген.
Филиппс подвигается в другую сторону.
- Что же показал рентген? - спрашивает он и глядит на свои ботинки, как
бы проверяя, не развязались ли шнурки.
И словно для того, чтобы заглушить тихий, многозначительный голос
Филиппса, Колдуэлл буквально кричит:
- Я еще не узнавал! Минуты свободной не было!
- Джордж! Могу я говорить с вами как друг?
- Давайте. Вы никогда со мной иначе и не говорили.
- Вы до сих пор не научились одному - беречь себя. Сами понимаете, мы
уже не молоды, как до войны. Нам нельзя жить так, будто мы молодые.
- Фил, иначе я жить не умею. Я останусь ребенком, пока в гроб не лягу.
Филиппс смеется чуть натянуто. У него уже был год стажа, когда Колдуэлл
пришел в школу, и, хотя они работают вместе давно, Филиппс все еще в
глубине души чувствует себя как бы старшим наставником Колдуэлла. И в то
же время он не может избавиться от смутного чувства, что Колдуэлл, в
котором столько сумбурного и неожиданного, вдруг совершит чудо или по
крайней мере скажет что-то удивительное и необычайно важное.
Он спрашивает:
- Вы про Оки слышали?
Этот умный, почтительный, сильный, красивый юноша, один из тех, что
радуют сердце учителя, кончил школу в тридцатых годах - некогда таких, как
он, было много в Олинджере, но теперь, при общем падении нравов,
становится все меньше.
- Говорят, он погиб, - отвечает Колдуэлл. - Но подробностей не знаю.
- Дело было в Неваде, - говорит Филиппс, перекладывая тяжелую пачку
книг и тетрадей в другую руку, - он был авиационным инструктором, и его
ученик сделал ошибку. Оба разбились.
- Ну не глупо ли? Всю войну прошел без единой царапины и угробился в
мирное время.
Глаза у Филиппса - мужчины маленького роста чувствительней высоких -
предательски краснеют, как только речь заходит о чем-нибудь грустном.
- Печально, когда молодые умирают, - говорит он.
Он любит таких складных и красивых учеников как родных сыновей, а
собственный его сын неуклюж и упрям. |