Книги Проза Джон Апдайк Кентавр страница 160

Изменить размер шрифта - +
Я размышляю о нашей жизни с  тобой,  о  днях,  текущих
независимо от восходов и закатов, о  причудливых  узорах  все  затихающего
чувства, о всей этой обстановке,  как  на  полустертой  картине  Брака,  о
тоскливой смеси  фрейдистского  и  восточного  сексуального  мистицизма  и
думаю: "Неужели ради этого мой отец отдал жизнь?"
   Лежа без сна рядом с тобой в розоватой темноте, я словно возвратился  в
то далекое утро, когда проснулся в комнате для гостей у Веры  Гаммел.  Все
сияло снежной белизной.  Во  сне  я  видел  искаженное,  словно  отражение
воткнутой в дно палки, отражение того, что произошло  со  мной  перед  тем
наяву, - как мы, шатаясь,  прошли  последнюю  милю,  сквозь  неунимавшуюся
пургу; как отец барабанил в дверь темного дома, стучал, жалобно стонал и в
отчаянии стискивал руки,  и  теперь  его  упорство  уже  не  казалось  мне
дурацким или неистовым, оно было необходимым, совершенно необходимым  мне,
окоченевшему до бесчувствия; потом в белой, ярко освещенной кухне я увидел
Веру Гаммел, она зевала и моргала  от  света,  ее  волосы  рассыпались  по
плечам голубого халатика, руки она продела в рукава и, зевая, прижимала их
к груди; с лестницы спустилась хромающая глыба -  ее  муж,  который  молча
выслушал сбивчивые объяснения и бурную благодарность отца. Нас  уложили  в
комнате для гостей,  на  старой  расшатанной  кровати,  которая  досталась
мистеру Гаммелу в наследство от его матери Ханны, сестры моего  деда.  Она
пахла перьями и крахмалом и была так похожа  на  гамак,  что  когда  мы  с
отцом, раздевшись, легли, то должны  были  держаться  за  края,  чтобы  не
скатиться к середине. Несколько минут я еще был  в  напряжении;  казалось,
все мое тело переполняли роящиеся белые атомы. А потом  я  услышал  первые
раскаты отцовского храпа. Ветер за окном мощно вздохнул,  и,  словно  этот
шум, это шевеление объясняли все, я успокоился.
   Комната сияла. За белыми рамами и муслиновыми  занавесками,  заколотыми
белыми металлическими цветами, опрокинулась густая синева неба. Я подумал:
"Этого утра еще никогда не было", и с ликованием почувствовал, что стою на
носу корабля, рассекающего небесно-голубой  океан  времени.  Я  огляделся:
отец исчез. Я лежал на середине кровати. Тогда я поискал глазами часы,  но
не нашел. Повернул голову налево, ожидая увидеть залитую  солнцем  дорогу,
поле и почтовый ящик, но за окном была только кирпичная стена кафе. У окна
стоял покоробившийся, словно гримасничавший, старинный комод, пузатый,  со
стеклянными ручками и тяжелыми витыми ножками, похожими на  беспалые  лапы
карикатурного медведя. Белизна за  окном  оттеняла  блестящие  серебристые
стебли и листья на обоях. Я закрыл глаза, прислушался, услышал, как где-то
гудит пылесос, и, наверно, опять заснул.
   Когда я снова проснулся, непривычное ощущение, что я в  чужом  доме,  и
что день такой ясный и здравый после вчерашнего безумия, и вокруг так тихо
(Почему меня не разбудили? А как же школа? Ведь сегодня среда?),  не  дало
мне больше заснуть, и я, встав,  кое-как  оделся.  Мои  ботинки  и  носки,
сушившиеся на радиаторе, были еще сырые.
Быстрый переход