- Он очень замкнутый человек, но, по-моему, помнит много меньше, чем
делает вид. В его памяти словно возник огромный провал.
- Я старался вспомнить все, что читал о защитной амнезии, - ответил
Мередит. - Он перенес такую страшную травму, что его сознание чурается
мыслей о ней и затемняет обширные области. Дайте ему время.
- Ну, времени у нас в избытке, друг мой, - улыбнулся Иеремия.
Мередит кивнул и откинулся на спинку кресла, глядя в темнеющее небо. С
гор веял легкий ветер, принося запах тополей на речном берегу и ароматы
трав на склонах.
- О чем вы думаете? - спросил Иеремия.
- Здесь такая красота! И зло городов кажется далеким и незначимым.
- Зло всегда значимо, доктор, - сказал Иеремия со вздохом.
- Вы же поняли, о чем я говорил, - отозвался Мередит с упреком.
Иеремия кивнул, и несколько минут они сидели в дружеском молчании.
День прошел очень удачно. Фургоны покрыли большое расстояние по равнине и
остановились на ночлег в тени зубчатого горного хребта. Чуть севернее со
скалы срывался водопад, и для стоянки странники - выбрали место у
начинавшейся от него речки. Женщины и дети собирали хворост в роще на
склоне для вечерних костров, а почти все мужчины отправились поискать дичи.
Шэнноу отдыхал в фургоне Иеремии.
Появилась Исида с охапкой хвороста и бросила ее к ногам Иеремии.
- Тебе не вредно немножко поработать, - сказала она, и оба они
заметили усталость в ее глазах и легкую лиловатость под ними.
- У старости есть свои привилегии, - сказал Иеремия с вымученной
улыбкой.
- Ты, наверное, про лень, - отрезала она и повернулась к рыжему
молодому доктору: - А у вас какое извинение?
Мередит покраснел и вскочил на ноги.
- Простите! Я... Как-то не подумал. Что мне надо делать?
- Вы могли бы помочь Кларе собирать хворост. Вы могли бы ободрать и
выпотрошить кроличьи тушки. Вы могли бы пойти на охоту с другими мужчинами.
Бог мой, Мередит, от вас никакого проку! - Повернувшись на каблуках, она
решительным шагом направилась назад в рощу.
- Она слишком много работает, - сказал Иеремия.
- Она - настоящий боец, Иеремия, - грустно ответил Мередит. - Но она
права. Я чересчур много времени провожу в размышлениях - в мечтах, если
хотите.
- Некоторые люди - прирожденные мечтатели, - сказал Иеремия, - ничего
дурного в этом нет. Пойдите помогите Кларе. Она же почти на сносях, и
таскать хворост ей ни к чему.
- Да... Да, вы правы.
Оставшись один, Иеремия соорудил кольцо из камней и тщательно сложил в
нем хворост так, чтобы он сразу разгорелся. И не услышал, как к нему
подошел Шэнноу, обернувшись только на скрип кресла Мередита, в которое тот
опустился. |