Изменить размер шрифта - +

     - Он  очень  замкнутый  человек, но, по-моему, помнит много меньше, чем

делает вид. В его памяти словно возник огромный провал.

     - Я  старался  вспомнить  все,  что читал о защитной амнезии, - ответил

Мередит.  -  Он  перенес  такую  страшную  травму, что его сознание чурается

мыслей о ней и затемняет обширные области. Дайте ему время.

     - Ну, времени у нас в избытке, друг мой, - улыбнулся Иеремия.

     Мередит  кивнул и откинулся на спинку кресла, глядя в темнеющее небо. С

гор  веял  легкий  ветер,  принося  запах тополей на речном берегу и ароматы

трав на склонах.

     - О чем вы думаете? - спросил Иеремия.

     - Здесь такая красота! И зло городов кажется далеким и незначимым.

     - Зло всегда значимо, доктор, - сказал Иеремия со вздохом.

     - Вы же поняли, о чем я говорил, - отозвался Мередит с упреком.

     Иеремия  кивнул,  и  несколько  минут  они сидели в дружеском молчании.

День  прошел  очень  удачно. Фургоны покрыли большое расстояние по равнине и

остановились  на  ночлег  в  тени зубчатого горного хребта. Чуть севернее со

скалы   срывался  водопад,  и  для  стоянки  странники  -  выбрали  место  у

начинавшейся  от  него  речки.  Женщины  и  дети  собирали хворост в роще на

склоне  для вечерних костров, а почти все мужчины отправились поискать дичи.

Шэнноу отдыхал в фургоне Иеремии.

     Появилась Исида с охапкой хвороста и бросила ее к ногам Иеремии.

     - Тебе  не  вредно  немножко  поработать,  -  сказала  она,  и  оба они

заметили усталость в ее глазах и легкую лиловатость под ними.

     - У  старости  есть  свои  привилегии,  -  сказал  Иеремия с вымученной

улыбкой.

     - Ты,  наверное,  про  лень,  -  отрезала  она  и  повернулась к рыжему

молодому доктору: - А у вас какое извинение?

     Мередит покраснел и вскочил на ноги.

     - Простите! Я... Как-то не подумал. Что мне надо делать?

     - Вы  могли  бы  помочь  Кларе собирать хворост. Вы могли бы ободрать и

выпотрошить  кроличьи тушки. Вы могли бы пойти на охоту с другими мужчинами.

Бог  мой,  Мередит,  от  вас никакого проку! - Повернувшись на каблуках, она

решительным шагом направилась назад в рощу.

     - Она слишком много работает, - сказал Иеремия.

     - Она  -  настоящий  боец, Иеремия, - грустно ответил Мередит. - Но она

права.  Я  чересчур  много  времени  провожу в размышлениях - в мечтах, если

хотите.

     - Некоторые  люди  - прирожденные мечтатели, - сказал Иеремия, - ничего

дурного  в  этом  нет.  Пойдите  помогите  Кларе.  Она же почти на сносях, и

таскать хворост ей ни к чему.

     - Да... Да, вы правы.

     Оставшись  один, Иеремия соорудил кольцо из камней и тщательно сложил в

нем  хворост  так,  чтобы  он  сразу  разгорелся.  И  не услышал, как к нему

подошел  Шэнноу,  обернувшись только на скрип кресла Мередита, в которое тот

опустился.

Быстрый переход