- Да... Да, вы правы.
Оставшись один, Иеремия соорудил кольцо из камней и тщательно сложил в
нем хворост так, чтобы он сразу разгорелся. И не услышал, как к нему
подошел Шэнноу, обернувшись только на скрип кресла Мередита, в которое тот
опустился.
- Вид у вас окрепший, - сказал старик. - Как вы себя чувствуете?
- Идущим на поправку, - ответил Шэнноу.
- А ваша память?
- Тут где-нибудь поблизости есть селение?
- Почему вы спрашиваете?
- Когда мы еще ехали, я увидел вдали дым.
- Я его тоже видел, - сказал Иеремия. - Но если удача нам улыбнется,
завтра вечером мы уже будем далеко отсюда.
- Удача?
- В наши беспокойные времена странников не слишком привечают.
- Почему?
- Нелегкий вопрос, мистер Шэнноу. Быть может, люди, привязанные к
одному какому-то месту, завидуют нашей свободе. Быть может, они видят в нас
угрозу своему обычному укладу. Иными словами, я не знаю причины. С тем же
успехом вы могли бы спросить, почему людям нравится убивать друг друга или
почему им куда легче ненавидеть, чем любить.
- Вероятно, дело в собственничестве, - сказал Шэнноу. - Когда люди
пускают где-нибудь корни, они осматриваются по сторонам и начинают считать,
что все вокруг принадлежит им - олени, деревья, самые горы. А тут являетесь
вы, убиваете пару оленей, и они видят в этом воровство.
- Конечно, отчасти и так, - согласился Иеремия. - Но вы не разделяете
такую точку зрения, мистер Шэнноу?
- Я никогда нигде не пускал корней.
- Вы загадочны, сэр. Вы многознающи, вежливы, и все-таки у вас облик
воина. Я это вижу. Мне кажется... вы смертоносный человек, мистер Шэнноу.
Шэнноу медленно кивнул, и взгляд его темно-синих глаз встретился со
взглядом Иеремии.
- Вам незачем меня опасаться, старик. Я не зачинатель войн. Я не
краду, и я не лгу.
- Вы участвовали в той войне, мистер Шэнноу?
- Насколько помню, нет.
- Большинство мужчин вашего возраста участвовали в войне Единения.
- Расскажите мне о ней.
Но старик не успел ничего сказать. К ним подбежала Исида.
- Всадники! - крикнула она. - И вооруженные.
Иеремия встал и прошел между фургонами. Исида шла рядом с ним. К ним
присоединились еще женщины и дети. Доктор Мередит, прижимая к груди охапку
хвороста, застыл на месте рядом с беременной женщиной и ее двумя дочками.
Иеремия приложил ладонь к глазам, загораживая их от лучей заходящего
солнца, и пересчитал всадников. Пятнадцать, и все вооружены. Во главе ехал
худощавый молодой человек с совершенно белыми, по плечи, волосами. Отряд
легкой рысью приблизился к фургонам и остановил коней. |