Вечер
наступал прохладный, теплые лучи солнца были приятны. Как бы чудесно
остаться свободным, возвратиться на родину. Но он устал, очень, очень
устал. Если бы только пристроить детей, можно и отдохнуть.
Из палатки вышел врач, ведя за руку ребенка. Этот новый, незнакомый
ребенок сосал конфету. Чистенький, совсем коротко, под машинку остриженный
мальчик. В желтом свитере, в коричневых коротких штанишках, носках и новых
башмаках. Все на нем было новехонькое, и Хоуарду показалось, будто эти
вещи ему знакомы. От мальчика сильно пахло зеленым мылом и дезинфекцией.
На шее мальчика белела чистейшая повязка. Он улыбнулся старику. Хоуард
смотрел и не верил глазам. Врач сказал весело:
- So! Мой санитар его выкупал. Так лучше?
- Замечательно, Herr Doktor, - сказал старик. - И одели его. И
перевязали. Просто не знаю, как вас благодарить.
Врач напыжился.
- Вы должны благодарить не меня, мой друг, - сказал он с тяжеловесным
благодушием. - Не меня, а Германию. Мы, немцы, принесли вам мир, чистоту и
порядок, и это есть истинное счастье. Больше не будет войны, больше вы не
будете скитаться. Мы, немцы, - ваши друзья.
- Да, мы понимаем, Herr Doktor, - тихо вымолвил старик.
- So, - сказал врач. - То, что Германия сделала для этого мальчика, она
сделает для всей Франции, для всей Европы. Наступил новый порядок.
Последовало неловкое молчание. Хоуард хотел было сказать что-нибудь
уместное, но желтый свитер приковал его взгляд, вспомнилась та женщина в
лавке - и все слова вылетели из головы. Минуту он стоял в растерянности.
Врач легонько подтолкнул к нему мальчугана.
- То, что Германия сделала для этого маленького голландца, она сделает
для всех детей в мире, - сказал он. - Возьмите его. Вы его отец?
Страх подстегнул мысли старика. Лучше всего полуправда.
- Этот мальчик не мой. Он потерялся в Питивье, он был совсем один. Я
хочу передать его в монастырь.
Немец кивнул, удовлетворенный ответом.
- Я думал, вы тоже голландец, - сказал он. - Вы говорите не так, как
эти французы.
Не следовало опять называть себя норвежцем, это слишком близко к
Германии.
- Я с юга, - сказал Хоуард. - Из Тулузы. Сейчас гостил у сына в
Монмирай. В Монтаржи мы потеряли друг друга, не знаю, что с ним сталось.
Со мной мои внуки. Они сейчас на площади. Они очень хорошие дети, мсье, но
хорошо бы нам вернуться домой.
Он все говорил, говорил, вдавался в подробности, притворяясь старчески
болтливым. Врач грубо отвернулся.
- Ладно, забирайте своего пащенка, - сказал он. - Можете возвращаться
домой. Боев больше не будет.
И ушел в палатку.
Старик взял мальчика за руку и повел вокруг церкви, чтобы миновать
магазин готового платья. Розу с Шейлой и Пьером он нашел примерно на том
же месте, где их оставил. Но Ронни и след простыл.
- Роза, а где Ронни? - тревожно спросил Хоуард. - Куда он девался?
- Он так гадко себя вел, мсье, - пожаловалась Роза. - Он хотел смотреть
танки, и я ему сказала, что туда нельзя ходить. |