Изменить размер шрифта - +

     Убежать  оттуда было невозможно -- главным образом из-за жутких тварей,

которые кишмя кишели в тамошних зарослях. Каторжники могли выжить только все

вместе. Кроме того, вокруг южной границы болот располагалась  многочисленная

стража  с  обученными  ширпами. А кроме как  на юг,  бежать было некуда. Еще

дальше к северу, по слухам, топи были куда страшнее...

     Чертовски интересно!  Что  это может  значить? Непонятный,  застывший в

средневековом невежестве мир... небольшой человеческий изолят среди лесов  и

трясин, в окружении каких-то непонятных Слитых... С каждым мгновением Блейду

все сильнее хотелось посмотреть в глаза хозяевам Города.

     -- А если идти на восход или на закат? Что там?

     -- А  там снова  будет Река,  -- как о  чем-то  само собой разумеющемся

сообщила Наоми.

     Очевидно, поселок стоял в речной излучине.

     -- Что  ж,  спасибо,  -- кивнул девушке  странник. --  Ты  можешь идти,

Наоми. Я тебя не держу. Ты свободна, слышишь?

     -- Ты гонишь меня? -- Наоми обиженно подняла брови.

     --  А что же мне  еще с  тобой  делать? Твои сородичи наступают  нам на

пятки. Если я не найду места, где можно укрыться...

     -- Я же говорю, можно спрятаться на Болотах, --  предложила девушка. --

Никто из поселковых сам туда не полезет. Им-то верная гибель!

     -- А мне, значит, нет? -- усмехнулся странник.

     -- Тебе -- нет.  Если ты сумел вырваться  из рук моей матери,  что тебе

какие-то чудища!

     -- Хорошо  сказано,  детка! Но лучше  я  попытаю счастья на востоке, --

ответил Блейд. -- Так все-таки ты пойдешь домой или нет?

     Откровенно  говоря, ему не хотелось, чтобы  Наоми уходила. Но, с другой

стороны, куда он ее поведет?

     --  Я  уйду завтра  поутру, если  ты  уж  так  настаиваешь! --  девушка

обиженно надула губки. -- Очень ты мне нужен!

     Блейд  усмехнулся  и  ускорил  шаг. Погони пока не было, однако  он  не

сомневался, что стаи ширпов уже прочесывают окрестные леса вдоль и поперек.

     Странник  шагал и шагал,  петляя среди  огромных  деревьев. Теперь этот

мир, Гартанг, казался  ему любопытным, довольно опасным и весьма загадочным,

а  значит, сулившим новые  приключения Ричард Блейд уже  не жалел, что попал

сюда.

 

ГЛАВА 4

 

 

     До самого вечера Блейд и  Наоми шли через лес, так никого и не встретив

на  своем пути; не обнаруживала себя и погоня, и ширпы не пересвистывались в

высоких кронах. По дороге Наоми  беспечно болтала, не умолкая ни  на минуту,

странник  не  прерывал  ее, старательно  слушая и  запоминая. Если  он хочет

выжить   и   в  этом  мире,  ему   нужна  информация  Он  пытался  осторожно

расспрашивать  об  Элии,  о вожде лесных аборигенов, но  тут девушка сердито

умолкала, замыкаясь в себе.

     --  Это тайна,  -- неизменно твердила она.  Если ты потом помиришься  с

моими сородичами, то все узнаешь сам.

Быстрый переход