Изменить размер шрифта - +
  --  Если ты  не

согласен -- что ж, стреляй! Встретимся на Небесах.

     --  Где, где? --  растерялся вождь;  похоже, у него были иные концепции

загробной жизни.

     Тут в разговор вмешалась Наоми.

     -- Жизнь величайшей необходима  нам, моя  же не имеет такой ценности. Я

согласна, марабут! -- крикнула она, поворачиваясь к Блейду.

     Странник  кивнул  головой.  Трусихой  эту девчонку,  во  всяком случае,

назвать было трудно. И матери она тоже предана... Это хорошо!

     -- Я отпущу ее на следующее утро! -- пообещал он. -- Марабуты не лгут.

     И  тут  мужчина  в  плаще  не  выдержал.  Поток  хлынувших  из его  уст

ругательств,  большую часть которых  Блейд  просто  не понимал,  восхитил бы

любого боцмана королевского флота Ее Величества.

     --  Я  пойду  за тобой,  марабут!  -- в  исступлении  выкрикнул  вождь.

Казалось,  он сейчас  начнет в корчах грызть  землю. --  Я пойду за тобой и,

клянусь, сожгу вместе с твоим телом все здешние леса! И буду смеяться, зная,

что огонь лижет тебе пятки!..

     Блейд не ответил; шаг за шагом он продвигался к окраине  поселка. Толпа

следовала за ним, не решаясь  преградить дорогу -- очевидно, жизнь великой и

впрямь почиталась тут за священную.

     Уже на самой околице к страннику осторожно подобрался мужичок с зубилом

и молотком в руках -- местный кузнец.

     -- Смотри у  меня, -- предупредил его Блейд. -- Промахнешься  ненароком

-- сломаю кости. И тебе, и вашей ведьме!

     Руки у  кузнеца заметно дрожали, однако дело свое он  знал. Заклепка на

ножной  цепи  отскочила со второго  удара; с ручной же пришлось  повозиться,

срубая крепление на весу.

     Тем временем принесли туго набитый мешок. Свободной рукой Блейд закинул

его на плечо и велел тащить еду.

     Под  пристальными  взглядами  толпы  и бывшего пленника вождь  в  плаще

медленно попробовал все припасы. Обмана не было, и провизия присоединилась к

прочим запасам.

     -- Девчонку сюда!

     Наоми бестрепетно вышла вперед, сверкая глазами.

     -- Все остальные -- назад! Дальше! Дальше! Еще дальше!

     В  сопровождении  почетного эскорта девушка и Ричард Блейд, по-прежнему

удерживавший придушенную Элию в  захвате, пересекли поле, отделявшее поселок

от леса. На опушке странник с силой оттолкнул от себя женщину в плаще.

     -- Можешь идти! И запомни -- не всякого марабута можно заставить делать

то, чего он не хочет.

     Слабо  всхлипывая, Элия мешком  повалилась на  землю.  Наоми  с  криком

бросилась к ней.

     -- С  твоей  матерью  все  в  порядке,  --  усмехнулся Блейд,  поспешно

натягивая  одежду. -- Я  не причинил ей особого вреда. Все, прощай, малышка!

Ты мне больше не нужна.

     -- Прощай? Это  как? -- вдруг вскинулась Наоми.  -- Ну  уж нет!  Я тоже

умею держать слово  -- даже данное  марабуту! Я буду с тобой до  завтрашнего

утра -- если, конечно, ты тоже выполнишь свое обещание.

Быстрый переход