- Но что же все-таки ты сделаешь? - Она переключила вни-
мание с бутерброда на его лицо. - Я и хочу узнать, каков будет
твой следующий шаг?
Он покачал головой.
В ее улыбке появилось что-то издевательское.
- Сделаешь что-нибудь дикое и непредсказуемое?
- Возможно. Но я не вижу, что ты выигрываешь, продолжая
скрывать от меня правду. Она ведь и так постоянно выясняется.
Многого я еще не знаю, но кое-что мне стало известно и кое о
чем я уже могу догадаться; еще один такой день, и я буду знать
вещи, о которых ты и не подозреваешь.
- Наверное, ты и сейчас знаешь больше меня, - сказала
она, снова с серьезным видом разглядывая бутерброд. - Но...
о!., я так устала от этого, и меня тошнит от разговоров. А не
лучше ли... а не лучше ли подождать, пока ты сам все узнаешь?
Спейд рассмеялся.
- О, пожалуйста... проверь.
Спейд какое-то время внимательно всматривался в ее озабо-
ченное лицо, потом встал с дивана.
- Хорошо, - сказал он и достал из шкафа шляпу и плащ. -
Я вернусь через десять минут.
- Ради бога, будь осторожен, - умоляла она его, провожая
до двери.
- Постараюсь.
На Пост-стрит не было ни души. Спейд прошел квартал,
перебрался на противоположный тротуар, прошел обратно два
квартала, снова возвратился на свою сторону улицы и вернулся
к дому, не заметив никого, кроме двух механиков, которые ре-
монтировали машину в одном из гаражей.
Бриджид О'Шонесси стояла в углу прихожей, держа в руке
пистолет Кэйро.
- Он все еще там, - сказал Спейд.
Она прикусила губу, медленно повернулась и пошла в гости-
ную. Спейд отправился следом, бросил шляпу с плащом на
кресло, пробурчал, что "у нас есть время поговорить", и вышел
на кухню. Когда она появилась в дверях, он уже поставил ко-
фейник на плиту и резал на ломтики длинную французскую
булку. Пальцы ее левой руки бессознательно ласкали корпус и
отвод пистолета, который она все еще держала в правой руке.
- Скатерть вон там, - сказал он, указывая хлебным ножом
на простой одностворчатый буфет.
Пока она накрывала на стол, он готовил бутерброд с ливер-
ной колбасой и холодной говядиной. Затем разлил по чашкам
кофе, добавил в него коньяку из пузатой бутылки, и они сели за
стол. Сели рядом на одну скамейку. Пистолет она положила
около себя.
- Не знаю. Тебе решать. Мой способ узнавать прост: я бро-
саю дикий и непредсказуемый гаечный ключ в работающий ме-
ханизм. Мне-то все равно, а ты смотри, как бы тебя не пришиб-
ло случайно отлетевшей железкой.
Она смущенно пожала голыми плечами, но ничего не сказа-
ла. Несколько минут они ели молча: он - флегматично, она -
задумчиво. Затем она тихо сказала:
- Я боюсь тебя, вот в чем дело.
Он ответил:
- Дело не в этом.
- В этом, - настаивала она все тем же тихим голосом. - Я
боюсь только двоих людей, и сегодня видела обоих.
- Я могу понять, почему ты боишься Кэйро, - сказал он. -
До него тебе не добраться.
- А до тебя?
- Я совсем рядом, - сказал он с усмешкой. |