Изменить размер шрифта - +

     Спейд загасил окурок в тарелке и одним глотком допил ко-
фе с коньяком. Хмурое выражение исчезло с его лица. Он вы-
тер губы салфеткой, бросил ее на стол и спокойно сказал:
     - Врешь.
     Она встала из-за стола, посмотрела на него своими темны-
ми виноватыми глазами, покраснела.
     - Вру, - сказала она. - И всегда врала.
     - Нашла чем хвастаться. Ты же не ребенок. - Он тоже вы-
шел из-за стола. - В твоей сказке есть хоть доля правды?
     Она опустила голову. На темных ресницах сверкнули слезы.
     - Да, - прошептала она.
     - Какая?
     - Не... небольшая.
     Взяв ее за подбородок, Спейд поднял ее голову. Он рас-
смеялся в ее мокрые от слез глаза и сказал:
     - У нас вся ночь впереди. Я приготовлю еще кофе с конь-
яком, и мы начнем все сначала.
     Она потупилась.
     - Я так устала, - сказала она дрожащим голосом, - так ус-
тала от всего, от себя, от своего вранья, от придумывания небы-
лиц, от того, что уже не знаю, где правда, а где ложь. Лучше...
     Она взяла лицо Спейда в свои ладони, прижалась полуот-
крытым ртом к его губам, прильнула к нему всем телом.
     Спейд обнял ее так, что вздулись мышцы под синими рука-
вами его пиджака, одну руку он запустил в ее рыжие волосы,
другой ласкал хрупкую спину. Глаза его горели желтым огнем.


    Глава 10


     Отель "Бельведер"

     Спейд проснулся, когда рассвет еще едва брезжил. Рядом с
ним глубоко и ровно дышала во сне Бриджид О'Шонесси.
Спейд тихо встал с кровати, осторожно вышел из спальни и за-
крыл за собой дверь. Одевался он в ванной. Потом вниматель-
но осмотрел одежду спящей девушки, взял из кармана ее паль-
то плоский медный ключ и вышел на улицу.
     Добравшись до "Коронета", от отпер дверь ее квартиры.
Шел он уверенно и не таясь, так что ничего странного в нем за-
метить было нельзя. Необычным было только то, что ходил он
почти бесшумно.
     Включив все лампы, он обыскал номер девушки самым тща-
тельным образом. Его глаза и пальцы двигались вроде бы не-
спешно, но зато ни на чем долго не останавливались, не коле-
бались и не возвращались к уже осмотренному - они методич-
но и с профессиональной уверенностью исследовали, проверя-
ли, ощупывали. Он открыл все ящики и шкафы, дверцы, короб-
ки, сумки, чемоданы - как запертые, так и не запертые - и ос-
мотрел их содержимое. Он проверил каждую складку одежды,
нащупывая утолщения и прислушиваясь, не зашуршит ли бума-
га. Он снял с кровати постельное белье. Заглянул под ковры и
под мебель. Опустил жалюзи, чтобы убедиться, что ничего в
них не спрятано. Высунулся из каждого окна, чтобы удостове-
риться, что ничего не висит снаружи. Потыкал вилкой во все ба-
ночки с пудрой и кремом на туалетном столике. Подержал про-
тив света каждую бутылочку и пульверизатор. Обнюхал и ощу-
пал все тарелки, сковороды, продукты. Вывалил на газету со-
держимое мусорного ведра. Снял крышку сливного бачка в туа-
лете, спустил воду и заглянул внутрь. Осмотрел и проверил ме-
таллические заглушки на ванне, раковине, на водопроводных
кранах и вводах.
     Он не нашел черной птицы. Он не нашел ничего, что бы име-
ло к ней хоть малейшее отношение.
Быстрый переход