Изменить размер шрифта - +
- Голос Спейда был
по-прежнему дружелюбен, хотя лицо и каменело. - Пока цел,
учись вежливости.
     Мальчишка повторил свои два слова.
     Спейд бросил сигарету в высокую каменную вазу и поднял
руку, привлекая внимание человека, который уже несколько
минут стоял рядом с табачным киоском. Человек кивнул и за-
спешил к ним. Он был средних лет и среднего роста, хорошо
сложен и одет в опрятный темный костюм.
     - Привет, Сэм, - сказал он, подойдя к ним.
     - Привет, Люк.
     Они пожали друг другу руки, и Люк сказал:
     - Бедняга Майлз.
     - Угу, не повезло ему. - Спейд кивнул в сторону мальчиш-
ки, сидящего рядом. - Почему ты позволяешь всякой сволочи,
набившей карманы пистолетами, торчать у тебя в отеле?
     - Ах, вот оно что? - Люк оглядел мальчишку карими цеп-
кими глазами, лицо его сразу посуровело. - Чего тебе здесь
надо? - спросил он.
     Мальчишка встал. Спейд тоже встал. Мальчишка переводил
взгляд с одного мужчины на другого, точнее, с одного галстука
на другой. Люк носил черный галстук. Рядом с детективами
мальчишка выглядел школьником.
     Люк сказал:
     - Значит, так: если тебе ничего не надо, то проваливай и
чтоб я тебя здесь больше не видел.
     Мальчишка сказал: "Я вам это еще припомню" - и вышел
из отеля.
     Они смотрели на него, пока он не скрылся из виду. Сняв
шляпу, Спейд вытер влажный лоб носовым платком.
     Гостиничный детектив спросил:
     - Кто это?
     - Не знаю, - ответил Спейд. - Впервые вижу. Можешь
мне что-нибудь сказать о Джоэле Кэйро из номера 635?
     - Ах, этот? - Люк ухмыльнулся.
     - Сколько он здесь уже живет?
     - Четыре дня. Сегодня пятый.
     - Так что ты можешь сказать про него?
     - Да ничего, если не считать его мерзкой внешности.
     - Выясни, пожалуйста, ночевал он сегодня или нет
     - Постараюсь, - сказал детектив и ушел.
     Спейд сел на диванчик.
     - Нет, - доложил Люк, - в номере он не ночевал. А что
случилось?
     - Ничего.
     - Выкладывай. Ты же знаешь, я умею держать пасть на зам-
ке, но если что не так, мы должны успеть получить с него по
счету.
     - Все так, - заверил Спейд. - Видишь ли, я для него де-
лаю небольшую работенку Если что, я тебе обязательно скажу
     - Да уж конечно. Может, хочешь, чтобы я посмотрел за
ним?
     - Спасибо, Люк. Это никогда не помешает. В наши дни чем
больше знаешь о тех, на кого работаешь, тем лучше.
     Джоэл Кэйро появился в отеле, когда часы в вестибюле над
лифтом показывали одиннадцать часов двадцать одну минуту.
Лоб его был забинтован. У одежды был тот несколько неопрят-
ный вид, который она приобретает, если ее носят не снимая
много часов подряд. Опущенные уголки губ и век придавали
лицу кислое выражение.
     Спейд встретил его у конторки портье.
     - Доброе утро, - произнес он самым обычным тоном.
     Кэйро выпрямил свое усталое тело, мышцы его печального
лица напряглись.
Быстрый переход