- Добрый вечер. - Спейд отозвал молодого человека в
сторону. - Гутманы из 12-К... они у себя?
Молодой человек ответил: "Нет", бросив быстрый взгляд на
Спейда. Потом отвернулся в раздумье, снова посмотрел на
Спейда и прошептал:
- Странные вещи происходили сегодня вечером с этими
Гутманами, мистер Спейд. Кто-то позвонил в больницу "Ско-
рой помощи" и сказал, что в их номере лежит больная девуш-
ка.
- А ее там не было?
- Нет, там вообще никого не было. Они все уехали раньше.
Спейд заметил:
- Что поделаешь, какие-то поганцы развлекаются. Спасибо.
Он вошел в телефонную будку, назвал номер и сказал в
трубку:
- Алло... Миссис Перин?.. Эффи дома?.. Да, пожалуйста...
Спасибо... Привет, ангел мой! Чем порадуешь?.. Прекрасно!
Прекрасно! Расскажешь при встрече. Я буду у тебя минут через
двадцать... Ладно.
Полчаса спустя Спейд звонил в дверь двухэтажного кирпич-
ного дома на Девятой авеню. Дверь открыла Эффи Перин. Да-
же улыбка на мальчишеском лице не могла скрыть ее усталос-
ти.
- Привет, босс, - сказала она. - Входи. - Понизив голос,
добавила: - Если мама что-нибудь скажет тебе, Сэм, будь
паинькой. Она сейчас сама не своя.
Спейд ободряюще ухмыльнулся и похлопал ее по плечу.
Она схватилась за его рукав:
- Мисс О'Шонесси?
- Нет, - рявкнул он. - Меня надули. Ты уверена, что это
был ее голос?
- Да.
Он скорчил гримасу.
- Какой-то бред собачий.
Она провела его в гостиную, вздохнула и, устало улыбаясь,
плюхнулась на диван.
Он сел рядом с ней и спросил:
- Все в порядке? О свертке не говорили?
- Ни слова. Я рассказала им то, что ты мне велел, и они, ви-
димо, решили, что звонок связан с этим делом и ты гоняешься
за убийцей.
- Данди был?
- Нет. Хофф ОТар и еще кто-то, кого я не знаю. Говорил со
мной и начальник окружного полицейского управления.
- В участок тебя таскали?
- О да, и задавали мне тысячу вопросов, но все они были...
как бы сказать?., шаблонными.
Спейд потер ладони.
- Прекрасно, - сказал он и тут же нахмурился, - впрочем,
к встрече со мной они придумают много новых. Во всяком слу-
чае, вонючка Данди постарается, да и Брайан тоже. - Он повел
плечами. - А кто-нибудь еще, кроме полицейских, появлялся?
- Да. - Она выпрямилась. - Приходил мальчишка... тот,
что приносил послание от Гутмана. В контору он не входил, но
полицейские оставили дверь открытой, и я заметила его в кори-
доре.
- Ты ему ничего не сказала?
- Нет, конечно. Мы же с тобой договорились! Я не подала
виду, что узнала его, и вскоре он исчез.
Спейд ухмыльнулся.
- Тебе чертовски повезло, душа моя, что фараоны пришли
раньше.
- Почему?
- Потому что это опасный гаденыш. Убитого действительно
звали Джакоби?
- Да. |