Книги Классика Эмиль Золя Нана страница 46

Изменить размер шрифта - +
.. А
еще кто?
   - Я думаю - Каролина... Симона и  непременно  Гага.  Сказать  наверняка
трудно, правда? В таких случаях думаешь, что  будет  двадцать  человек,  а
оказывается тридцать.
   Вандевр, разглядывавший дам, вдруг перешел на другую тему.
   - Госпожа Дю Жонкуа, надо думать,  была  очень  хороша  лет  пятнадцать
назад... А бедняжка Эстелла еще больше  вытянулась!  Вот  уж  удовольствие
лежать в постели с такой доской!
   Но Вандевр тут же стал говорить о предполагавшемся ужине.
   Скучнее всего в таких пирушках то, что встречаешь всегда одних и тех же
женщин. Хотелось бы чего-нибудь новенького.  Постарайтесь  же  найти  одну
хотя бы... Послушайте! Вот идея! Попрошу-ка я этого  толстяка  привести  с
собой даму, которая была с ним в "Варьете".
   Вандевр имел в виду начальника департамента, который  дремал  в  кресле
посреди гостиной. Фошри забавлялся, наблюдая издали за  этими  щекотливыми
переговорами. Вандевр  подсел  к  толстяку,  который  держался  с  большим
достоинством. Оба с  минуту  обсуждали  поднятый  всеми  вопрос  -  каковы
истинные чувства, толкающие девушку уйти в монастырь. Затем  граф  Вандевр
вернулся и сказал:
   - Ничего не выходит. Он уверяет,  что  она  порядочная  женщина...  Она
откажется... А я готов держать пари, что видел ее у Лауры.
   - Как, вы бываете у Лауры! - прошептал, тихо засмеявшись, Фошри.  -  Вы
отваживаетесь бывать в таких  местах!..  А  я-то  думал,  что  только  наш
брат...
   - Э, милый мой, все надо испытать!
   Усмехаясь, с блестящими глазами,  они  стали  рассказывать  друг  другу
подробности о заведении на улице Мартир, где у толстой  Лауры  Пьедфер  за
три франка столовались дамочки, находившиеся  временно  в  затруднительных
обстоятельствах. Нечего сказать - заведение. Все эти дамочки целовались  с
Лаурой в губы. В эту минуту графиня Сабина  повернула  голову,  поймав  на
лету какое-то слово, и молодые люди отошли,  прижимаясь  плечом  к  плечу,
возбужденные, развеселившиеся. Они не заметили, что около них  стоял  Жорж
Югон, который слышал их разговор и  так  сильно  покраснел  до  ушей,  что
краска залила даже его девичью шею.  Этот  младенец  испытывал  и  стыд  и
восторг. Как только мать  предоставила  ему  свободу,  он  стал  увиваться
вокруг г-жи де Шезель, которая, по его мнению, была единственной  шикарной
женщиной. И все же ей далеко до Нана!
   - Вчера вечером, - сказала г-жа Югон, - Жорж провел меня в театр. Да, в
"Варьете",  я,  наверное,  лет  десять  там  не  бывала.  Мальчик  обожает
музыку... Мне совсем не было весело, но Жоржу там понравилось!..  Странные
нынче пишут пьесы. Впрочем, должна сознаться, музыка меня не волнует.
   - Как, вы не любите музыку! - воскликнула  г-жа  Дю  Жонкуа,  закатывая
глаза. - Можно ли не любить музыку!
   Тут все заохали. Никто не произнес ни слова  о  пьесе  в  "Варьете",  в
которой добрейшая г-жа Югон ничего не поняла; дамы знали содержание пьесы,
но не говорили о ней.
Быстрый переход