Изменить размер шрифта - +
За мой счет. Это вам за вашу помощь.

Покинув таверну «Петух», графиня приказала кучеру ехать прямиком к дому Мустафы и его госпожи, миссис Рой.

– Но, миледи, – запротестовала Элпью, – мы же ищем Подлеца. Нам лучше спросить в лавках, в чайной.

– Да‑да, – бросила графиня. – Так мы и поступим. Но сначала мне нужно заплатить один долг. Тогда я буду счастлива.

Элпью прикусила язычок, но ужасно жалела о напрасной трате времени, ибо миссис Уилсон будет чрезвычайно разгневана недостатком новостей.

– То‑то сейчас повеселимся, – сказала графиня и, закрепив патены, зашагала по лугу к дому. – Она не ожидает так скоро увидеть меня снова!

Элпью взяла ее светлость за локоть, и женщины перебрались по деревянной приступке через изгородь и побрели по грязи и коровьим лепешкам к закрытой на замок калитке.

В маленьком садике было тихо и пусто.

– Ну да, холодно, – сказала графиня, проворно перелезая через верхнюю планку калитки. – Чего ей торчать в саду? Идем, Элпью, устроим ей сюрприз. Может, увидим этого таинственного мистера Роя.

Элпью спрыгнула на ромашковую лужайку и огляделась. Все казалось таким обычным. Газон, несколько клумб, тропка, ведущая к реке, красивый коттедж с увитым растениями фасадом. Типичный уединенный загородный дом.

Графиня забарабанила в парадную дверь. Ответа не последовало.

Элпью подошла к графине, повернула ручку, но дверь оказалась заперта.

– Может, их нет? Уехали в город.

– Вероятно, в театр, посмотреть на мусье Баллона, танцора.

Элпью подошла к окну и заглянула внутрь через окна в освинцованных переплетах.

– Мадам? – позвала она, махая графине рукой. – Ставни закрыты.

– Не может быть! – Графиня поспешила к ней и прижала лицо к стеклу. – Как странно!

Элпью отошла, чтобы охватить взглядом весь фасад. Наверху окна казались такими же темными.

– Я обойду дом, мадам.

Пока Элпью ходила вокруг коттеджа, графиня села на садовую скамейку. Носком башмака она поддела неплотно прилегающий к земле кусок дерна с ромашками. Похоже было, что со вчерашнего дня газоном кто‑то занимался, потому что накануне она не заметила рядом со скамейкой квадратного куска дерна.

Элпью вернулась через несколько минут.

– Ничего не видно. Это место защищено надежнее, чем королевский монетный двор.

– Какое разочарование, – проворчала графиня. – Я хотела показать тебе столовую с фонтаном.

– Я же не сказала, что в дом нельзя проникнуть, мадам. – Обтерев руки о лиф, Элпью вытащила из волос шпильку. – Дайте мне минуту на замок черного хода, и мы войдем.

– Как весело! – хихикала графиня, пока они с оглядкой огибали дом. – Жаль только, что я не могу как следует отплатить этой грязной потаскухе за те оскорбления, которые она вчера выкрикивала в наш с Пигаль адрес.

Элпью понадобилось две минуты, чтобы забраться в дом, где сыщицы повосхищались кухней, оснащенной всеми новомодными штучками, с большой печью для хлеба.

– И все‑таки странно, – стала рассуждать вслух Элпью, – хозяйка таверны сказала, что она никогда не уезжает из дома, однако же здесь, похоже, никого нет.

Нахмурившись, графиня повернулась к ней.

– Ты права, Элпью. Если она никогда не выезжает, то как же ее сейчас здесь нет?

– И каким образом мы могли видеть ее в городе?

Графиня провела Элпью в столовую и подковыляла к фонтану.

– Взгляни на это! – Она потянула за рычажок – хлынула вода. – Чудо, правда? И как удобно.

Элпью почти не обратила внимания на чудо техники.

Быстрый переход