|
– Вон из моего дома, ты, гадюка! Змея, которую я пригрела… – Слегка покачиваясь, она указала на дверь. – Ах ты, взлелеянная мной предательница, которую я вытащила из грязи…
– Но, графиня, я только…
Подхватив юбки, ее светлость погналась за Элпью вокруг стола.
– Проваливай! Вон! Иди, иди, голодай снова, одинокая и всеми забытая!
– Дорогая мадам, я…
Графиня схватила метлу и замахнулась на Элпью.
– Иди‑иди, лживая проститутка.
Элпью собрала свои бумаги и выскочила из кухни.
– Прошу вас только выслушать меня, мадам… – позвала она из коридора.
– Выслушать тебя? Твои бесстыдные дерзости? Убирайся! – Графиня перешла на дребезжащий визг. – Убирайся!
Но Элпью была уже на улице. Она отправилась к Пигаль, встретившей ее с прежним радушием.
– Просто идеально, Элпью. Я умирала от желания с кем‑нибудь поиграть.
Элпью содрогнулась. Она знала все о Пигаль и ее забавах.
– Я только собиралась предложить приготовить для вас ужин, герцогиня.
– D'accord, d'accord. Но только после пагтии в шахматы. Ты же умеешь?
– Сегодня вечером все хотят играть в шахматы. – Элпью обрадовалась, что герцогиня не потребовала большего. – Меня учил мастер – сэр Питер!
– Мастег обмана, ты хочешь сказать. – Шурша шелками, Пигаль проследовала в большую комнату для игр. Обезьяна испустила пронзительный крик и вскарабкалась по шторам под самый потолок, чем вызвала шумный протест попугая.
– Да, mes enfants, с нами поиггает наша по‑дгужка. Ну не merveilleux? – Она уселась за мраморный стол, на котором всегда стояли огромные шахматные фигуры.
– Я вот только что разговаривала о шахматах, – сказала Элпью, двигая вперед пешку.
– С чего вдгуг? – поинтересовалась Пигаль, торопливо перекрывая дорогу белой пешке Элпью своей черной.
– Моя госпожа шарила в буфете, и оттуда вывалилась коробка с шахматами.
– Эшби! Шагила в буфете! Как необычно! Да зачем ей этто понадобилось? Для подобных дел у нее есть ты.
– Она не в себе, – пояснила Элпью, ходя конем, – потому что переезжает.
– Пегеезжает? – Пигаль тоже пошла конем. – Она лишилась гассудка? У нее же великолепный дом.
Элпью двинула по диагонали слона.
– Сэр Питер купил ей новый. Еще лучше. Мгновение поколебавшись, Пигаль тоже сходила слоном.
– Могу я узнать, где? Вегоятно, на Тоттнем‑Филдз? – Пигаль назвала один из самых неприятных районов Лондона, куда свозили золу и мусор со всего города. – Или, может, этто подвал в «Эльзасе» или какой‑нибудь пгитон?
– На Бонд‑стрит, – ответила Элпью, вводя в игру новую пешку.
Несколько ходов были сделаны в молчании. Потом Пигаль забормотала себе под нос какие‑то французские ругательства, и это натолкнуло Элпью на мысль.
– Вы знаете, что означает фраза «Alles Mist»?
– Никогда не слышала. – Пигаль посмотрела на партнершу, пожала плечами и снова уставилась на доску. – Похоже на немецкий. Этто кличка скаковой лошади?
Элпью «съела» одну из черных пешек.
– Вы иггаете стгатегически, мадемуазель, – заметила Пигаль, уводя одну из своих пешек от белой королевы. – Кстати, на Бонд‑стгит нельзя купить дом.
– Похоже, сэру Питеру это удалось. – Делая ход, Элпью посмотрела на Пигаль. – Я его видела. Он великолепен. Настоящий дворец.
– Котогый из домов? – спросила Пигаль, забирая коня Элпью. |