|
– Если миссис Уилсон хотела избавиться от мужа – и вспомните, мы слышали, как она сегодня сказала, что теперь, после его смерти, у нее будут деньги, – даже если сама она там не была, она вполне могла нанять человека, который выполнил бы грязную работу.
– И приняла порошок… – Посмотрев на квакерш, графиня положила в рот еще одно печенье и, громко хрустя, продолжала: – … чтобы своим нездоровьем отвести от себя любые подозрения. – Кинув в рот очередное печенье, она остановилась, не прожевав, – во все стороны полетели крошки. – Но помогло бы ей это? На мой взгляд, уловка с ядом только сделала бы более очевидной ее вину. Как будто она пожалела о содеянном.
– Значит, дела обстоят таким образом, – вздохнула Элпью. – Она виновна, и нам ничего не заплатят сверх этих пяти гиней?
Графиня покачала головой.
– Нет…
Подошедшая служанка взяла их чашки.
– Что‑нибудь еще? – Она кивнула в сторону квакерш. – Видите ли, на этот столик очередь.
Графиня сердито посмотрела. Квакерши одновременно поклонились.
– Принесите нам меню, – велела ее светлость. – Мы хотим еще. Дожидающие дамы наверняка могут пока полюбоваться диковинками, которые продаются в вашем заведении.
Девушка отошла. Квакерши надулись.
– Я не потерплю, чтобы меня подгоняли последовательницы какого‑то нелепого нового культа. Если миссис Уилсон виновна и мы отдадим ее сообщников в руки правосудия, возможно, мы получим награду. А в том маловероятном случае, если она окажется невиновной, она же нам в конце концов и заплатит. Мы не прогадаем.
Служанка, угрюмо взглянув на графиню, сунула ей меню. Элпью ясно услышала, как со стороны квакерш донеслись слова «странно» и «противоестественно».
– Будьте любезны, еще пинту черного китайского чая. – Графиня вернула меню подошедшей девушке и повысила голос. – И блюдо миндального.
– Так что мы имеем, миледи? Давайте установим факты.
– И в самом деле, что у нас есть? – Графиня стала считать на пальцах. – Подозреваемые: миссис Уилсон, высокая элегантная дама в маске и громила, который увез Бо в лодке.
– Вы одного пропустили. – Элпью задумчиво наклонила голову набок. – Мне подозрительна эта служанка Бетти. Бьюсь об заклад, она больше всех остальных осведомлена о том, что тут на самом деле происходит.
Она напомнила графине, что видела Бетти убегающей из дома Уилсонов в то утро, когда отравилась вдова.
– И еще – я говорила вам, с какой страстью она бросилась на тело Бо.
– Как много загадок, – вздохнула графиня. – Кто, например, написал записку, которую Бо на наших глазах достал из апельсина?
– Ну, явно миссис Уилсон.
– Но она только что сказала, что не умеет писать.
– Ах да.
– И этот порошок. Если это был обычный порошок, тогда мы знаем, почему она его приняла, но если нет – кто осуществил подмену?
Прибыла служанка с чайником и блюдом, на котором стояли два бокала с темно‑красной жидкостью. Хотя было еще совсем рано, девушка уже, очевидно, как следует приняла.
– Что это такое? – уставилась на бокалы графиня.
– Два миндальных, мадам. – Девушка поставила их на столик.
– Миндальных?
– Да, мадам, два бокала миндального ликера.
– Да не ликера, пустая твоя голова, – вздохнула Элпью. – Миледи хотела миндального печенья. С чего ей просить блюдо ликера?
– Ничего, ничего. |