Так я им и сказал:
"Старостой у вас кто?"
"Тоже каторжник, пожизненный, - говорит начальник, - убил жену гаечным
ключом, потом раскаялся, в тюрьме, еще до суда, приобщился, так сказать,
благодати, теперь ведет себя отлично, даже проповедником стал".
- Да, - говорю, - если бы Минку дали выбирать из списка всех ваших
нахлебников, так сколько ни выбирай, он лучшего бы для своих целей не
нашел, понимаете? Так что мне уже вроде как жалко этого, так сказать,
избранничка, хотя у него и не хватило терпения разгадать тайну брака
как-нибудь без помощи гаечного ключа. Я хочу сказать, что у вас, наверно,
есть кое-какие частные методы расспросов для тех, что не больно
словоохотливы, верно ведь?.. В общем, оттого-то я и запоздал вам
позвонить: пришлось подождать, хотя, должен сказать, он ничем себя не
выдал. Смешно мне на людей смотреть. Впрочем, нет, не смешно. Скорее
грустно. Возьмите этого малого - осужден пожизненно, и, даже если бы
обнаружилось, что это ошибка, даже если б нечаянно забыли запереть ворота,
он не посмел бы выйти, потому что отец его жены поклялся убить его в ту
секунду, как он переступит порог Парчмена. Что же ему делать с этими
деньгами, даже если бы он вообразил, что можно их безнаказанно присвоить?
- Но как, черт возьми? Как он это сделал? - сказал Стивенс.
- Да Минк только так и мог эти деньги отдать, вот почему никто и не
сообразил. По дороге из кабинета начальника к воротам он сказал этому
старосте, что ему понадобилось в уборную, а там он ему отдал двести
пятьдесят долларов и попросил вернуть их начальнику, как только выдастся
подходящая минутка, только лучше подождать, когда Минк очутится подальше
от ворот, а уж потом доложить начальнику, что, мол, он, Минк, премного
благодарен, но он передумал и деньги ему без надобности. Старосте только
одно и оставалось: часа через два-три Минк уйдет далеко и, наверно,
навсегда, и никто не будет знать, да никогда и не спросит, куда он
девался. И вообще тут уж все равно, где он будет: в ту минуту, как человек
решил, что ему не нужны двести пятьдесят долларов, он как бы помер и сам
только что узнал про свою смерть. Вот и все. Не знаю я...
- А я знаю, - сказал Стивенс. - Флем мне подсказал. Он в Мемфисе.
Слишком он старый, слишком хилый и слабый, чтоб действовать ножом или
дубинкой, значит, придется ему искать такое место поблизости, где есть
надежда купить револьвер за десять долларов.
- Значит, вы Флему все сказали. А он что?
- Он сказал: "Очень благодарен", - сказал Стивенс. И, подождав,
добавил: - Слышите? Когда я сказал Флему, что Минк вышел из Парчмена
сегодня в восемь утра и едет сюда убивать его, он ответил: "Очень
благодарен". |