|
Поуп положил руку ему на плечо.
- Со времени нашего прибытия в Юту, полковник, наши взгляды, как оказалось, совпадают по гораздо большему количеству вопросов, а не только по этому одному. Вы исполняли мои пожелания таким образом, что я не только не нахожу в ваших действиях ничего неверного, но я еще и весьма и весьма ими доволен, что я при каждой возможности отмечал в своих рапортах.
- Благодарю вас, сэр, - с радостью в голосе ответил Кастер.
Когда за ужином он рассказал об этом Либби, она тоже засияла.
- Прекрасная новость, Оти, - сказала она. – Конечно же ты заслуживаешь лучшего, но человек не всегда получает того, что заслуживает. – Ее губа искривилась. И как ты уже сказал, в данном случае, Линкольн самый яркий тому пример.
- Да, - Кастер отрезал кусочек от своего бифштекса и подбросил его в воздух. Стоунволл схватил его еще до того, как кусочек мяса упал на пол, проглотил одним движением и лаем показал, что хочет еще. Кастер потрепал пса по холке.
- Меня всегда удивляло, - снова обратился он к жене, - как ты ухитряешься перевозить все наше имущество, животных и все остальное, не потеряв ничего.
- Твой долг – быть солдатом, Оти. Мой долг – следить за тобой, и так или иначе, я это делаю, - и если губы Либби в этот момент растянулись в ниточку, а в голосе ее проступили стальные нотки, то Кастер, целиком поглощенный в этот момент, как, впрочем, и всегда, своей собственной особой, этого не заметил.
В этот момент из кухни вышла повариха.
- Что-нибудь еще, сэр, мэм? – Спросила она.
- Нет, благодарю, Эсмеральда, - произнесла Либби прежде, чем Кастер успел что-либо сказать. Эсмеральда кивнула и удалилась к себе.
Кастер наклонился к жене и полушепотом проговорил:
- Готовит она изумительно – этого отрицать нельзя – но она одна из самых уродливых женщина, которых я когда-либо видел, даже если сравнивать с обитательницами Солт-Лейк-Сити.
- Неужели? Как-то не заметила, - ответила Либби.
Кастер улыбнулся при мысли о женской слепоте по отношению к другим женщинам, и если Либби была отнюдь не так слепа в этом отношении, как он полагал, то он опять же этого не заметил, как не замечал все эти годы.
Когда он навал наливать сливки в свой кофе, снаружи раздался топот солдатских сапог, за ним последовал громкий стук в дверь и из-за двери раздался голос посыльного:
- Полковник Кастер! Полковник Кастер! Генерал Поуп немедленно требует вас к себе, сэр!
Кастер рывком отодвинул стул, на котором сидел и вскочил на ноги.
- Интересно, что стряслось, - проговорил он, и что бы то ни было, Стоунволл также горел желанием разузнать.
- Сидеть, сэр, сидеть, - скомандовал ему Кастер.
Отходя от двери, пес окинул его возмущенным взглядом, в котором как будто читалось: «Почему только тебе достается все веселье?»
- Поторопитесь, сэр, - проговорил вестовой, когда Кастер открыл дверь.
- Именно это я и делаю, - Чтобы доказать свои слова, Кастер пронесся мимо солдата и оказался у дверей кабинета Поупа в полудюжине шагов впереди посыльного.
Он был уже не так молод, как когда-то, но старался держать себя в форме. Дыхание его почти не сбилось, когда он отдал честь и отрапортовал:
- Прибыл по вашему приказанию, сэр.
Поуп поднял со стола несколько телеграмм.
- Полковник, в течение последнего получаса мне стало известно о том, что британские войска вторглись в Территорию Монтана.
- Господи Всеблагий, сэр! – Как будто рядом грянул гром, и по спине Кастера пробежал мощный разряд. - Могу только предположить, что их цель состоит в том, чтобы грабить и опустошать шахтерские районы в этой Территории, как, к сожалению, это получилось у конфедератов в Нью-Мексико.
- Однако, каковой бы ни была их цель, - перебил его Поуп, - мы должны отбить их нападение и сделаем это, преподнеся им урок, коего они заслуживают, а вместе с этим испытаем и наш боевой дух. |