Так получилось, что ожерелье лежало на столике слева от круглой двери, и вору оставалось лишь протянуть руку, чтобы завладеть им. Надеюсь, Кан, что вы сейчас же примете все необходимые меры, дабы устранить этот серьезнейший пробел в системе безопасности.
Кан кивнул и откинулся в кресле со вздохом глубочайшего облегчения. Судья Ди продолжал:
— Похитив ожерелье, вор решил не отдавать его Лану, который нанял его. Тай Мин оставил жемчуга у себя и намеревался продать их.
— Возмутительно! — злобно выкрикнул Вэнь Тун. — Оскорбление нанесено его величеству. Этого человека следовало бы...
— Тай Мин был простым, темным юношей, — прервал его судья тихим голосом. — Он не представлял себе последствий совершенной им кражи. Ему нужны были деньги для того, чтобы завоевать любовь женщины, которая, как он думал, ждет его в деревушке, расположенной в соседнем районе. Не будем судить его слишком строго. Жизнь счетовода однообразна и уныла, он жаждал любви и счастья в далеких краях за горами. Многих посещали подобные мечты. — Поглаживая бороду, судья бросил взгляд на бесстрастное лицо Кана. — Вернувшись из Дворца, Тай Мин ненадолго заглянул в гостиницу «Зимородок», затем уехал верхом. Но его схватили люди Лана, и, когда счетовод сообщил им, что ожерелья у него нет, бандиты подвергли юношу жестоким пыткам. Тай Мин умер, так и не признавшись, куда он спрятал ожерелье. Командир Сю, сейчас я хочу услышать ваши показания.
Сю тотчас преклонил колени.
— Доложите, что было обнаружено вами на теле Тай Мина, когда вы выловили труп из реки!
— На нем была только одна куртка, ваше высокопревосходительство. В рукавах мы обнаружили пачку визитных карточек, карту провинции, связку с тридцатью двумя монетами и счеты.
— Достаточно, Сю. — Судья продолжил свое повествование. — Тай Мин придумал очень простой, но вместе с тем прекрасный способ, как спрятать ожерелье, господа. Он вставил жемчужины в одну вещицу, которой, как счетовод, он пользовался каждый день и которую все считают обычным предметом в руках кассира. Вот эта вещь.
Судья достал из стоявшего перед ним ящика счеты и поднял их вверх.
В то время как два высоких гостя взирали на счеты с величайшим недоверием, судья Ди сломал деревянную рамку и стряхнул в фарфоровую чашку темно-коричневые круглые костяшки. Затем он несколько раз помешал воду, шарики перекатывались в теплой жидкости.
— Прежде чем подменить обычные деревянные костяшки, Тай Мин покрыл каждую жемчужину слоем коричневого клея, того, которым счетоводы обычно подклеивают счета. Клей застыл и даже в речной воде не растворился за ночь. Этот щелок и теплая вода должны, однако, сделать свое дело.
Судья достал из чаши два шарика и протер куском шелка. Затем, держа на ладони, продемонстрировал присутствующим: две идеально круглые жемчужины сияли белизной. Он торжественно провозгласил:
— В этой чаше находятся жемчужины императорского ожерелья, господа. Сейчас я в вашем присутствии выясню, все ли восемьдесят четыре бусины имеются в наличии. Сю, принесите шелковую нить и иголку!
Вэнь Тун не сводил глаз с чаши, поджав тонкие губы. Кан не отрывал взора от бесстрастного лица судьи, стиснув в прикрытых кольчугой кулаках лежавший на коленях меч.
Сю вернулся удивительно быстро. Стоя у скамьи, он очищал жемчужины и нанизывал их на нитку своими толстыми, но проворными пальцами. Судья сосчитал жемчужины и, удостоверившись, что все они на месте, спрятал ожерелье в рукав. Затем сказал:
— Бандиты, которые обыскивали тело Тай Мина, пошли даже на то, чтобы вспороть ему живот, но зато не обратили никакого внимания на эти счеты. Ибо вполне естественно обнаружить счеты при счетоводе. |