...
– Это значит, что главный источник медицинской помощи для города отрезан. Будем надеяться, что не появится эпидемий, пока Центр не восстановят.
Они пошли сначала в квартиру герцогини. Им открыл Эркор.
– Я знаю, что случилось, – сказал он.
– Значит, лучший выход – ехать в Тилфар?
– Транзитная лента неисправна, по крайней мере, с этого конца. Бессмысленная конверсия оставила эту сторону бесполезной для посылки. – Говоря это, он достал из гардеробной два комплекта обычной одежды и подал им. – Не нужно ли еще чего‑нибудь?
– Не думаю, – сказала Алтер, роясь в складках своей шелковой юбки. – Вот и все, что я хочу взять с собой. – Она вытащила сверток бумаг.
– Стихи Ноника? – Джон развернул сверток. – Читать, когда дело пойдет хило?
Алтер щелкнула застежкой на спине, и платье шелковым кольцом упало вокруг нее, она вышагнула из него, надела зеленую тунику, подпоясалась кожаным ремнем.
– Это я сниму, – она сняла жемчужные серьги, начала снимать ожерелье из раковин, но прикусила губу и пожала плечами. – Это оставлю.
Эркор протянул им сандалии, и они стали шнуровать их. Джон положил стихи в карман рубашки с трехчетвертными широкими рукавами.
– Я сберегу их для тебя.
– Да, я лишилась своих карманов, – засмеялась Алтер.
Зажужжал видеофон, и герцогиня объявила:
– Все королевские яхты отсутствуют. На пирсе вас ждет грузовое судно.
Через минуту они оставили квартиру герцогини. Когда они выходили из дворца, машины с открытым верхом развозили элегантных гостей. Плечом к плечу против равнодушной ночи Джон и Алтер пошли к окраине города.
Глава 7
Сирена все еще завывала в темноте. Лопнула водопроводная магистраль, и улицу залил блестящий поток.
Белая фигура, спотыкаясь, брела по мостовой. Мокрый край одежды хлопал по ногам. На седых слипшихся волосах что‑то блестело. Когда фигура доковыляла до уличного фонаря, стало видно, что это полоса жести, зубцами вырезанная из консервной банки и согнутая в обруч. Фигура повернулась к переулку и позвала кого‑то.
Вышло несколько мужчин и женщин и неуверенно зашлепало по воде. Юноша с падающими на лицо волосами и надписью на пижаме «Палата 739» бессмысленно кричал и дергал себя за ухо.
Среди них началась какая‑то возня. Все сгрудились вокруг странной пары: здоровенный мужчина в мокрых пижамных штанах схватил за плечо щуплого человека в мокром и перемятом костюме доктора и ударил его по затылку. Доктор упал на колени и повернул голову к высокой женщине.
– Послушайте, вы не понимаете, что вы больны... все больны... давайте, я отведу вас обратно...
Высокая женщина яростно закричала:
– Вели ему замолчать!
Мужчина ткнул доктора в спину и захохотал, когда тот шлепнулся в воду.
– Я не могу найти это! – вопила женщина, шаря в складках простыни, которая заменяла ей плащ. – Кто украл?
– Разве вы не знаете кто я такой? Как вы смеете так обращаться со мной?
Стоя на коленях в холодной воде, врач отчаянно звал на помощь.
Из переулка вышел человек в резиновых сапогах и зеленом макинтоше.
– Эй, разойдитесь! – закричал он. – Очистите квартал, пока не починят магистраль! Быстро!
– У меня отняли это! – визжала женщина. – Его украли!
– Помогите, – кричал врач. Полицейский подошел ближе.
– Что вы за типы, черт побери?
Высокая женщина быстро повернулась к нему.
– Знаете ли вы, с кем говорите? Эй, пусть он заткнется!
Бычьего сложения мужчина ударил полицейского кулаком в лицо и ребром ладони по шее, отволок бесчувственного к доктору, сунул их обоих лицами в воду и держал так. |