|
Облака, окрашенные лучами заходящего солнца, дышали осенью. Суда решил проводить Ёко до дома и свернул за ней на улицу Микаса.
– Кстати, о Шанхае, – заговорила Ёко, словно вспомнив о чем-то. Та самая дама англичанка из аристократической фамилии…
– Слепая, которую мы видели возле бассейна?
– Да, она. Говорят, что она подверглась допросу в связи с тем, что на ее имя поступали крупные переводы из Английского банка в Шанхае. Это навело на подозрения. Говорят, что после этого она даже переписала наново свое завещание.
– Почему же?
– Потому что ей было неприятно. По прежнему завещанию на оставляемые ею средства должны были содержаться одиннадцать или двенадцать церквей, а теперь она уменьшила их число всего до семи.
– Смешно.
– Нет, в самом деле. Вы подумайте. Муж ее умер здесь. Она купила несколько тысяч цубо земли на побережье, где он скончался, чтобы и самой стать могильной землей в Японии. Живет, во всем отказывая себе. А сколько пользы обществу принесла, сколько дел благотворительности сделано ее руками, пусть даже только через церковь. Живет уже около двадцати лет в Японии. Все ее знают.
– Ей нужно было перевести деньги в какой-нибудь японский банк. Было бы спокойнее.
– Это не так легко сделать. Огромное состояние, и потом все-таки Английский банк…
Суда кивнул головой.
– Но это правда, что она не совсем понимает японцев. Она очень недоверчива к людям, – может быть, из-за того, что не видит. Верит только своей горничной, которая вышла было замуж, но опять вернулась к ней… У горничной недавно умер тесть, и она просила у хозяйки отпустить ее дня на два или на три в дом покойного. Хозяйка сказала, что тесть не отец, а чужой человек и ходить туда нечего, будь родной отец – дело другое. Горничная возразила, что тесть был к ней добрее родного отца и что она обязана отдать последний долг покойному, но хозяйка так и осталась на своем, не пустила ее.
Сзади послышался шум автомобиля. Суда и Ёко дали дорогу, но автомобиль, рявкнув сиреной, внезапно остановился.
На дороге лежал мальчик, по-видимому, из местных жителей и упрямо ревел, катаясь по земле.
Автомобиль принадлежал консульству одного мелкого южноамериканского государства. На подушках заднего сиденья находилась жена консула, а сам консул сидел за рулем. Видя, что с мальчишкой нельзя ничего сделать, консул перестал давать сигналы, оставив машину стоять на месте.
Поравнявшись с автомобилем, Ёко круто свернула на боковую тропинку, спускавшуюся под гору.
По обеим сторонам тропинки цвели богородицына трава и маргаритки. Голубенькие цветочки богородицыной травы уже тонули в вечернем воздухе.
– Дипломатические агенты крупных государств из-за войны почти все вернулись в Токио. Отдыхают только консулы таких государств, – сказала Ёко.
– Мы, значит, тоже в компании маленьких государств.
– Ну, вы скажете.
Ёко подняла голову и посмотрела на Суда.
Они вошли в лиственничный бор.
– Тетя уже уехала в Токио, – сказала Ёко почти шепотом.
Суда посмотрел на нее с недоумением.
– Как? Разве вы не слышали от вашей сестры? У нас ведь нет в Карузава своей дачи. Я жила у тети.
Слова Ёко поразили Суда.
– Я не знал этого.
– Я осталась совсем одна.
– Значит, вы ждали моего решения?
– Да, решайте, пожалуйста.
– Я уже решил, – сказал Суда и привлек к себе Ёко.
Ёко кивнула головой и почти упала к нему на руки. Прикосновение к ее теплым губам наполнило грудь Суда неизъяснимым чувством.
Это совсем не как у американцев, мелькнуло у него в голове. |