Башня, надо сказать, была квадратная, и плита каждой угловой ступеньки,
на которой сходились два марша, была шире и другой формы, чем остальные.
Поднявшись до одного такого поворота, я продолжал нащупывать дорогу, как
вдруг моя рука сорвалась в пустоту. Ступеней дальше не было. Заставить
чужого человека подняться по такой лестнице в темноте означало послать его
на верную смерть; и, хотя вспышка зарницы и собственная осторожность спасли
меня, при одной мысли о том, какая меня подстерегала опасность и с какой
страшной высоты я мог упасть, меня прошиб холодный пот, и я как-то сразу
обессилел.
Зато теперь я знал, что мне было надо; я повернул обратно и стал так
же, ползком, спускаться, а сердце мое было переполнено гневом. Когда я был
примерно на полпути вниз, на башню налетел мощный порыв ветра, стих на
мгновение -- и разом хлынул дождь; я не сошел еще с последней ступеньки, а
уже лило как из ведра. Я высунулся наружу и поглядел в сторону кухни. Дверь,
которую я плотно притворил уходя, была теперь открыта, изнутри сочился
тусклый свет, а под дождем виднелась, кажется, фигура человека, который
замер в неподвижности, как бы прислушиваясь. В эту секунду ослепительно
блеснула молния -- я успел ясно увидеть, что мне не почудилось и на том
месте в самом деле стоит мой дядя, -- и тотчас грянул гром.
Не знаю, что послышалось дяде Эбенезеру в раскате грома: звук ли моего
падения, глас ли господень, обличающий убийцу, -- об этом я предоставляю
догадываться читателю. Одно было несомненно: его обуял панический страх, и
он бросился обратно в дом, оставив дверь за собою открытой. Я как можно тише
последовал за ним, неслышно вошел в кухню и остановился, наблюдая.
Он успел уже отпереть поставец с посудой, достал большую оплетенную
бутыль виски и сидел у стола спиной ко мне. Его поминутно сотрясал жестокий
озноб, и он с громким стоном подносил к губам бутыль и залпом Глотал
неразбавленное зелье.
Я шагнул вперед, подкрался к нему сзади вплотную и с размаху хлопнул
обеими руками по плечам.
-- Ага! -- вскричал я.
Дядя издал какой-то прерывистый блеющий вопль, вскинул руки и замертво
грохнулся наземь. Я немного оторопел; впрочем, прежде всего следовало
позаботиться о себе, и, недолго раздумывая, я оставил его лежать на полу. В
посудном шкафчике болталась связка ключей, и пока к дядюшке вместе с
сознанием не вернулась способность строить козни, я рассчитывал добыть себе
оружие. В шкафчике хранились какие-то склянки, иные, вероятно, с
лекарствами, а также великое множество учетов и прочих бумаг, в которых я
был бы очень не прочь порыться, будь у меня время; здесь же стояли разные
хозяйственные мелочи, которые мне были ни к чему. Потом я перешел к
сундукам. Первый был до краев полон муки, второй набит мешочками монет и
бумагами, связанными в пачки. |