Изменить размер шрифта - +
Там обитает Нечистый, нечто злобное, могущественное,

страшное, но реальное, клянусь жизнью и ее Творцом! Готов ли ты

отправиться за океан, чтобы померяться с ним силой? Ты, священник

и воин, равного которому нет среди нас?

       Старцы произносили слова, которые слышал от них Иеро, отплывая

с легионами Стражей из Намкуша, торопясь на выручку своей принцессе.

И, спящий, он отвечал им точно так же, как в тот день:

       - Я пойду туда, если отец Демеро разрешит. И если мне

удастся преодолеть океан.

       Этот сон кончался всегда одинаково: старый аббат поднимал

нагрудный крест и говорил:

       - Хорошо, мой мальчик, ты получишь разрешение! Сразить

Нечистого - великий подвиг, и я благословляю тебя во имя Господа

нашего и матери Церкви!

       Сон, видимо, был вещим; едва наступила весна, как всадник

на истомленном лорсе привез послание от отца Демеро. Тот звал своего

бывшего ученика на север, но не в Саск и не вообще не в Республику,

а на остров Ньюфол, безлюдный, покрытый вековечным лесом, лежащий у

восточного побережья Союза Атви. Странное место для рандеву... Даже

во времена до Смерти, когда этот остров был населен и назывался

Ньюфаундлендом. И дело было странным; сущность его старый аббат не

сообщал, предупреждая лишь, что поезка может затянуться.

       "Если так, - думал Иеро, седлая Клоца, - я не услышу первого

крика моего сына."

       Эта мысль наполнила его печалью, но потом он подумал о сотнях

воинов, что пали в битвах на озере Слез и в Д'Алви, о тех, кто никогда

не увидит своих сыновей, о своем долге перед ними и о том, что его

судьба сложилась счастливей: он был жив, силен, любим, и мог, как

прежде, бороться с Нечистым. И потому, прощаясь с Лучар, он не выказал

печали; осторожно прижал к себе, расцеловал и шепнул ей в ухо, что в

день, когда их сын народится на свет Божий, он непременно будет с ней.

Затем поднялся в седло, выехал в сопровождении немногих спутников из

города и повернул на север, к Монрею, столице Атви, куда и прибыл

спустя неделю. Там его поджидал корабль, чтобы доставить на остров

Ньюфол, в бухту на северном побережье, носившую в давние времена имя

залива Нотр-Дам.

       Кончался март семь тысяч четыреста семьдесят девятого года

от рождества Христова...

 

 

                    ГЛАВА 1. СНОВА В ПУТЬ

 

       Дирижабль был огромен. Пожалуй, тут, на берегу, рядом с

хижинами временного поселка, где жили мастера и воины охраны, его не

с чем было сравнить - кроме, разумеется, титанических сосен, тянувших

к небу темно-зеленые вершины. Четыре таких гигантских дерева, росших

тесным неправильным квадратом, были очищены от ветвей и перевязаны

толстыми брусьями так, что получилась причальная мачта; там, на высоте,

над площадкой из плотно пригнанных досок, и покачивалось сейчас

серо-голубое чудо.

       Иеро знал, что цвет дирижабля не случаен, а должен маскировать

оболочку с гондолой на фоне небес и океанских вод. Этот летательный

аппарат, принадлежавший когда-то воздушным силам США и найденный вместе

с запасами топлива и баллонами с легким негорючим газом на одной из

заброшенных баз, предназначался для войны, но не для битв, а для

каких-то других целей, неясных лучшим ученым Аббатств.

Быстрый переход