Изменить размер шрифта - +
Вы говорили, что эти знаки у нее на брюхе читаются как

"вошинтан", а это, клянусь килем и клотиком, вовсе неподходящее

название для корабля! А ведь известно, как назовешь, то и получишь!

Что такое "вошинтан"? Да ничего! А вот "Небесный архангел" или хотя

бы "Плевок Господень" звучало б гораздо лучше.

       - Не поминай Господа нашего всуе, сын мой! - аббат Демеро,

обернувшись к Гимпу, строго приподнял бровь. - Не в правилах Творца

плеваться, ибо гнев свой Он выражает иными, более грозными путями.

Что же до названия, то читается оно "Вашингтон" и означает имя древнего

мученика и святого. Он жил задолго до Смерти, но и тогда сражался с

Нечистым, а потому...

       Брат Альдо вдруг хихикнул и дернул аббата за рукав.

       - Прости, друг мой Кулас, но в архивах нашего Братства

несколько иные сведения. Этот Вашингтон - мятежник, поднявший бунт

против заморского властелина, что правил в древности Кандой и южными

землями на этом материке. Бунт увенчался успехом, и в честь Вашингтона

назвали город, который лежал к западу от Кэлина, в нынешней пустыне

Смерти. Впрочем, как утверждают древние хроники, он был человек

достойный, однако не мученик, а герой.

       - А в наших архивах сказано, - произнес с упрямым видом отец

Демеро, - что Вашингтона канонизировали еще за столетие до Смерти.

Для Матери Церкви он - святой, и в том, что вы полетите на битву с

Нечистым на корабле, который носит его имя, я вижу промысел Творца.

- Хмыкнув, аббат повернулся к Иеро, вытянув руку к парившему над

причальной мачтой дирижаблю. - Подумай, мой мальчик, сколько чудесных

совпадений! В древности в южной империи, что звалась Соединенными

Штатами, построили этот воздушный корабль, дали ему имя святого и

спрятали в тайном месте, в Аллеганских горах, где наши разведчики и

нашли его после долгих поисков. Со спущенной оболочкой, но целым и

невредимым, с запасами горючего и газа, с подробными инструкциями,

как подготовить аппарат к полету и как им управлять! Разве это не

чудо? - Отец Демеро выдержал многозначительную паузу. - Нам оставалось

только наполнить оболочку и перебраться из горной пещеры сюда, подальше

от глаз людских и досужих сплетен... - Он наклонился к Иеро и тихо

добавил: - Напомню, сын мой, лишь пять человек в Совете знают об этом

корабле и вашей миссии, и, говоря откровенно, двое из них не уверены,

что полет в воздухе не равнозначен богохульству. Они настаивали на

постройке большого океанского судна, уверяя, что человек не должен

летать подобно Божьим ангелам... Но мне хотелось найти что-нибудь

понадежней и побыстрее.

       "Так вот что искали разведчики!" - подумал Иеро и усмехнулся,

поглаживая мягкий загривок Горма.

       - Слуги Нечистого летали, и я сам связался с колдуном,

парившим надо мной во время гадания, - произнес он. - Уж этот точно

не был Божьим ангелом!

       - Ты прав, разумеется. Но мир устроен так, что новое часто

пугает, особенно людей преклонных лет, имеющих заслуги перед церковью,

однако лишенных воображения и смелости. - С этими словами старый аббат

обернулся, посмотрел на небольшую толпу маячивших в отдалении стражей,

техников и мастеров, над которыми высился темный силуэт Клоца, и

легонько подтолкнул Иеро в спину. - Ну что ж, мой мальчик... Пора!

       Они направились к причальной мачте, с которой была спущена

корзина на прочном канате, игравшая роль примитивного подьемника.

Быстрый переход