Изменить размер шрифта - +

— Ладно, посмотри еще, может, что‑то другое найдется.

Рон покопался в корзинке и подал Джеку еще бутерброд.

— О! — обрадовался тот. — Это с тунцом!

Завтракая на ходу, они продолжали двигаться в сторону города, благо, в парке было много натоптанных тропинок.

— Жаль, что в корзинке не завалялось батов пятьдесят, — заметил Рон после пятого бутерброда. — Мы бы подкатили к банку на такси.

— Скажи спасибо, если эта парочка не бросится искать пропажу.

— О чем ты, Джек? Когда я тащил корзинку, этот парень на подружке только разгонялся. Такой будет пилить часа два, я эту породу сразу узнаю.

— Как, интересно, ты успел определить его породу?

По голой заднице, что ли? — усмехнулся Джек.

— Зачем по заднице? По дыханию.

— А какое у него было дыхание?

Размеренное, как у стайера на первом километре.

Никакой спешки, спорт превыше всего.

— Да ну тебя, — отмахнулся Джек.

Несколько минут они шли молча, потом Рон спросил:

— Который час?

Джек взглянул на тонкий водонепроницаемый браслет.

— Почти половина двенадцатого.

— А сколько километров до города?

— Думаю, двадцать.

— Как будем добираться?

— Ты уже сам сказал: на такси.

— А деньги?

— Пообещаем ему расплатиться возле банка — он нас там подождет.

— Что‑то говорит мне, Джек, что таксист, посмотрев на наши рожи с темными кругами под глазами и на одежду, потребует предъявить наличные. А совать ему под нос ствол я бы поостерегся, ведь парень потом может запросто сдать нас полиции.

— Да, это так.

Они еще немного помолчали, затем Рон глубоко вздохнул и с чувством произнес:

— А ведь здесь хорошо, правда? Воздух чистый, птички, река…

На тропинке появились люди, двое взрослых — мужчина с женщиной и девочка лет шести.

Женщина подозрительно покосилась на незнакомцев, мужчина прошел спокойно, неся такую же, как у Джека с Роном, корзинку.

Девочка остановилась посреди тропинки и крикнула:

— Багаж на досмотр! На досмотр багаж!

Рон подпрыгнул от неожиданности и спрятал корзинку за спину.

— Ангелин! — позвала женщина. — Ангелин, не приставай к дядям!

Девочка сорвалась с места и побежала догонять родителей, выкрикивая: «багаж на досмотр!», «предъявите билеты!».

— Милый ребенок, — нервно хихикнул Рон.

— М‑да, — кивнул Джек. — Давай двинем к шоссе.

— Давай двинем, — сразу согласился Рон. Они свернули налево и пошли на шум моторов.

 

8

 

Движение на шоссе было довольно оживленным. Машины с ревом проносились мимо, водители не удостаивали двух нелепо одетых бродяг даже взглядом.

— В этот час все только едут на пикники, а мы уже возвращаемся, это выглядит подозрительно, — сказал Рон.

— Может, у нас неотложные дела.

— Двое мужчин с корзинкой… Все подумают, что мы педики.

— Да ладно тебе, — глядя на проносящиеся машины, сказал Джек. — Вот когда мы летели в каюте для новобрачных и половина пассажиров показывала на нас пальцами, вот тогда все думали, что мы они и есть. А сейчас — посмотри, как мы одеты. Педики так не одеваются, они следят за модой.

Заметив желтое такси, Джек поднял руку. Машина остановилась на обочине, Рон распахнул заднюю дверцу, но таксист остановил его.

— Не торопись, приятель! Куда ехать собрались?

— В город.

Быстрый переход