Изменить размер шрифта - +

– Почему же? Макс, кажется, ты как раз говорил про свободные полчаса, – лорд Эванс сухо улыбнулся.

– Разве?

– Да.

– Ладно, – король сбежал по ступеням и обернулся. – Ди?

– Я не одета для подобных забав, – красавица демонстративно закуталась в серебристую шубу, – К тому же сегодня холодно…Макс, неужели ты действительно будешь валяться в снегу?

– Я нет, а вот кое кому придется! – зловеще прищурившись, он направился к близнецам, которые с визгом бросились врассыпную.

– Я, пожалуй, постою тут, – решила красавица, обреченно вздыхая.

– И замерзнешь? – хмыкнул лорд Эванс, подхватывая ее под руку. – Пойдем, выпьем чаюв гостиной!

– Но… – она нерешительно оглянулась на веселящуюся компанию, к которой присоединилась и Эбби.

– Это – его племянники, Ди. Дети Мелиссы. Дай Максу познакомиться с ними поближе! Молли, вы тоже можете идти, – лорд Эванс распахнул дверь, предлагая вернуться в замок.

 

Глава 8

 

Они давно так весело не проводили время. Максимиллиан дурачился не хуже племянников, а иногда и превосходил их, и Эбби оставалось только смеяться. Или отбиваться от снежков. Наконец, уставшие они направились в замок.

– Вы замерзли? – поинтересовался Максимиллиан и, не дожидаясь ответа, отдал распоряжение принести в малую столовую чай с пирожными для детей и горячее вино для взрослых.

Все еще смеясь, они передали пальто слугам и прошли в комнату, где уже сидела Диана. Розовое шелковое платье подчеркивало ее стройную фигуру, а в руках она держала пяльцы.

– Макс, дорогой, я уже заждалась! – она грациозно поднялась. – Или в присутствие племянников мне надо обращаться к тебе “ваше величество”?

– Ты можешь обращаться ко мне, как тебе угодно, – улыбнулся король. – Ты здесь одна?

– Увы, Майкл оставил меня, как только мы переступили порог этого замка!

– Каков нахал! Я обязательно выскажу ему свое недовольство! – рассмеялся Максимилиан. В этот момент двери распахнулись и слуги внесли подносы с угощением.

– Наконец то! – Джул устремилась на встречу, намереваясь подцепить пирожное.

– Осторожно! – охнула Эбби, пытаясь предотвратить неизбежное, но безуспешно. Лакей слишком поздно заметил девочку, он попытался увернуться, но не успел. Кремовые корзиночки посыпались на пол.

– Джул, что ты наделала! – Тим напустился на сестру. – Теперь нас точно лишат сладкого!

– Это ты виноват! Ты поставил мне подножку!

– Неправда!

– Правда! Эбби!

Близнецы обернулись к тете с обреченной растерянностью взиравшей на беспорядок.

– Наверное, ковер тоже дорогой, – тихо пробормотала она. – Вернее, был…

– Разумеется, – Диана скривилась. – Королевский замок наполнен дорогими вещами. Впрочем, вы не заметили…

Она насмешливо взглянула на Эбби, словно оценивая ее скромное платье. Девушка вспыхнула, но не стала провоцировать ссору.

– Дети, вы немедленно все здесь уберете, – произнесла она как можно более твердым голосом.

– на это есть слуги, – Моксимиллиан попытался остановить ее, но Эбби покачала головой:

– Прошу прощения, ваше величество, но скоро мы уедем домой, где нет лакеев и горничных…

– Уедете? С чего вдруг? – король нахмурил брови. – Тим – наследник престола, и он не может покинуть Ританию.

– Что? – Эбби похолодела.

– Я не могу отпустить детей из Ритании, им не безопасно жить в другой стране, – повторил он.

Быстрый переход