– Думаю, Молли, завтра стоит ограничить прогулки.
– Но ведь завтра традиционное катание на санях, – возразила та. – Дети очень ждут этого.
– О! – смутилась Эбби. Она представляла с каким разочарованием дети отнесуться к ее предложению провести день в замке.
– К тому же я уверена, что Джулио лично проследит за тем, чтобы снег с крыш был убран еще до завтрака.
– Вы имеете в виду Джулио Мануччи? – зачем то уточнила девушка.
Настала очередь горничной смущаться.
– Да, я… мы… прошу, не рассказывайте пока никому! Мы совсем недавно поняли, что испытываем друг к другу нечто большее, чем просто симпатию, и не хотим афишировать это.
– Разумеется, – уверила ее Эбби.
Взгляд упал на походную кровать, стоявшую в самом темном углу.
– Лорд Эванс распорядился поставить ее сюда, – поспешно пояснила Молли, заметив, что ее собеседница нахмурилась.
– Ох уж этот лорд Эванс, – улыбнулась Эбби. – от него ничего не скроешь!
– И не надо, – убежденно отозвалась горничная. – Милорд всегда обладал проницательностью и здравым смыслом. Жаль, что старый король мало ценил эти качества! – Молли охнула и прикрыла рот ладонью. – Простите, мисс.
– Ничего страшного, я никому не скажу о нашем разговоре, – пообещала Эбби. – Спокойной ночи, Молли.
– Спокойной ночи.
Горничная вышла, а Эбби, все еще улыбаясь, подошла к кровати. Забота лорда Эванса тронула ее, и на душе стало тепло. Присев, девушка нежно погладила мягкую подушку, словно это было лицо человека в черном. Небольшая черная коробочка, наполовину скрытая одеялом, привлекла внимание.
Не сомневаясь, что это предназначается ей, Эбби открыла и обнаружила браслет с двумя подвесками шариками. Вложенная в коробку записка гласила, что это – магические амулеты, и если кто то из близнецов увидит кошмар, шарик ярко вспыхнет, подавая сигнал.
– Спасибо, – прошептала Эбби, словно лорд Эванс мог ее услышать. Уже очень давно никто так не заботился о ней. Она не сразу заметила, что беззвучно плачет, а заметив, решительно смахнула слезы. Не хватало еще утром проснуться с опухшими глазами. Лорд Эванс может воспринять это на свой счет, а Эбби не хотелось прослыть неблагодарной.
Понимая, что не уснет, девушка снова направилась в библиотеку, надеясь наконец то взять книгу на свой вкус. Гости, вдоволь обсудив происшествие, уже разошлись по спальням, и теперь в замке царила тишина.
Девушка беспрепятственно добралась до библиотеки и собиралась войти, когда услышала резкий голос, принадлежавший королю.
– Как это понимать, Майкл?
Возможно, Эбби и ушла бы, но второй голос заставил сердце забиться сильней. Девушка узнала бы его из тысячи. Лорд Эванс!
– Что именно?
– Твое поведение. То, что произошло сегодня вечером…
– Больше не повторится. Я не должен был уходить, но кто мог подумать…
– Эбигейл, мисс Торнотон рассказала мне, что она подслушала заговорщиков, – резко отозвался король.
– Даже так? Удивительная способность оказываться в неподходящее время в неподходящем месте, – усмехнулся его собеседник.
Эбби покраснела, вспомнив, как подслушивала его разговор с Мелиссой в зарослях ежевики.
– В любом случае, я хочу вывести из игры! – продолжал лорд Эванс.
Девушка прижала ладонь ко рту, чтобы заглушить вскрик. Вывести из игры? Значило ли это, что ее отправят восвояси, а дети остануться в замке? В голове зашумело, Эбби с трудом подавила в себе порыв ворваться в библиотеку и устроить погром. Немного успокоившись, она снова прислушалась к разговору.
– … менять наш план! Все и так зашло слишком далеко! – бушевал король. |