– … менять наш план! Все и так зашло слишком далеко! – бушевал король.
– Макс…
– У нас нет ничего против этого, Майкл! Ни че го!
– Я добуду тебе доказательства.
– Ты говоришь это уже год! – судя по звукам, король принялся кружить по библиотеке. – И что?
– Макс…
– Я уже тридцать лет Макс! – огрызнулся он.
– Прошу прощения за неподобающую вольность, ваше величество.
Король шумно вздохнул.
– Майкл, послушай, наконец то у нас появился реальный шанс решить все одним махом и пустить все к горгульям только потому, что тебя очаровали серые глаза мисс Торнотон я не позволю!
– С чего ты взял, что они меня очаровали? – холодно отозвался лорд Эванс.
– А как иначе объяснить твое поведение?
Лорд Эванс прошелся по комнате.
– Никак, – наконец произнес он. – Прости, я был преступно небрежен, и это едва не привело к катастрофе.
– Майкл… шампанское отравлено!
– Шампанское – нет, а вот бокал… кто то насыпал туда стеклянную пыль.
Эбби сдавленно ахнула и зажала рот рукой, но поздно: дверь распахнулась, едва не задев девушку по лбу.
– Так и знал, что это – вы! Поразительная способность оказываться в неподходящем месте в неподходящее время.
– Я хотела вернуть книгу, – она продемонстрировала потрепанный томик.
– Могли бы поручить это горничной, – лорд Эванс посторонился и махнул рукой, приглашая войти.
– Я… я не подумала, – Эбби переступила порог.
– Разумеется, – отозвался лорд Эванс. – Вы никогда не думаете отбирая работу других! Давайте сюда книгу.
Он протянул руку. Девушка прищурилась и прижала томик к груди:
– Оставьте ваш сарказм для других, милорд!
– Майкл, действительно, ты ведешь себя вызывающе! – поддержал король. Тот пожал плечами.
– Ты уж определись, Макс, издеваюсь я над мисс Торнотон или влюблен в нее.
От издевательского тона Эбби вспыхнула и до боли в пальцах сжала книгу, борясь с запустить ей в мужчину, стоящего напротив. Он это понял, потому что хмыкнул и силой отобрать злосчастный том.
– Сказки? – всмотревшись в название король изогнул бровь. – Вы читаете сказки?
– Полагаю, это делали твои племянники, Макс, – лорд Эванс поставил книгу на место, отыскал на полках другую и протянул Эбби. – Вот. Надеюсь понравится.
– Учебник этикета? – девушка вспыхнула. – Это намек?
– На то, что детям пора учиться хорошим манерам? Несомненно! – лорд Эванс лукаво улыбнулся и взглянул на короля. – А ты что скажешь, Макс?
– Что уже поздно, – король встал. – Думаю, всем нам необходимо отдохнуть!
17 2
– Конечно. Мисс Торнотон, я провожу вас, – лорд Эванс распахнул дверь.
Девушка с вызовом взглянула на него:
– Желаете поскорее избавиться от меня, милорд?
– Скорее, убедится, что вы вернулись в спальню, а не бродите по замку, слушая то, чо не предназначено для ваших ушей!
Эбби вспыхнула, но промолчала. Она обернулась к королю, но Максимиллиан махнул рукой, давая понять, что встреча неофициальная. Пожелав спокойной ночи, Эбби вышла в коридор. Лорд Эванс последовал за ней.
– Можете не утруждать себя, – будто бы вскользь заметила девушка. – Я прекрасно помню дорогу.
– Ну что вы, – в тон ей ответил лорд Эванс. – Уверяю, провожать гостей – удовольствие для меня.
От подобной дерзости Эбби даже остановилась и смерила его гневным взглядом, но мужчина сделал вид, что не заметил заминки. |